Отгадать

Варианты перевода

guess right — отгадать, правильно угадать, угадать

Прямой и точный перевод, который подчёркивает, что догадка оказалась верной. Используется, когда речь идёт об угадывании ответа, часто наугад или по интуиции.

I asked her to pick a number from one to ten, and she guessed right immediately. / Я попросил её выбрать число от одного до десяти, и она сразу же отгадала.

He closed his eyes and tried to identify the fruit by its smell. And he guessed right! / Он закрыл глаза и попытался определить фрукт по запаху. И он отгадал!

If you guess right, you win a prize. / Если отгадаете, вы выиграете приз.

guess — угадать, догадаться

Предположить правильный ответ, не имея точных знаний; попытаться найти ответ наугад.

Can you guess what I have in my pocket? / Можешь отгадать, что у меня в кармане?

She guessed the password on her third attempt. / Она отгадала пароль с третьей попытки.

Let me guess... you're going on vacation. / Дай отгадаю... ты едешь в отпуск.

He guessed the answer to the riddle. / Он отгадал ответ на загадку.

solve — решить, разгадать, раскрыть (тайну)

Используется, когда речь идёт о решении загадки, головоломки, задачи или тайны путём размышлений и анализа. Подразумевает логический процесс, а не случайную догадку.

The famous detective could solve any mystery. / Знаменитый детектив мог отгадать (раскрыть) любую тайну.

It took me an hour to solve this riddle. / Мне потребовался час, чтобы отгадать эту загадку.

She loves to solve crossword puzzles. / Она обожает отгадывать (решать) кроссворды.

figure out — понять, разобраться, разгадать, догадаться

Означает ‘понять’ или ‘разобраться в чём-то’ в результате размышлений. Часто используется в неформальной речи для загадок, мотивов поведения или принципа работы чего-либо.

I can't figure out why he left so suddenly. / Я не могу отгадать (понять), почему он ушёл так внезапно.

He finally figured out the answer to the last question. / Он наконец-то отгадал (нашёл) ответ на последний вопрос.

Give me a clue, I can't figure out your riddle. / Дай мне подсказку, я не могу отгадать твою загадку.

She quickly figured out how the device worked. / Она быстро отгадала (поняла), как работает это устройство.

divine — провидеть, интуитивно угадать, постичь

Более редкий и книжный синоним. Означает ‘отгадать’ или ‘провидеть’ что-то с помощью интуиции, догадки, почти сверхъестественным образом, без явных доказательств.

Somehow, she divined my true intentions from my silence. / Каким-то образом она отгадала (уловила) мои истинные намерения по моему молчанию.

He couldn't have known the secret; he must have divined it. / Он не мог знать этот секрет; должно быть, он догадался (предугадал) интуитивно.

From the look in his eyes, I could divine his thoughts. / По взгляду его глаз я мог отгадать (прочитать) его мысли.

fathom — постичь, понять, разгадать

Постичь или понять что-то очень сложное, глубокое или загадочное.

I still can't fathom why she made that decision. / Я до сих пор не могу отгадать (постичь), почему она приняла такое решение.

The scientists are trying to fathom the mysteries of the universe. / Ученые пытаются разгадать тайны вселенной.

He could not fathom the depth of her feelings. / Он не мог отгадать (осознать) глубину её чувств.

Сообщить об ошибке или дополнить