Отдаться
Варианты перевода
give in — отдаться, уступить, поддаться, сдаться
Уступить под давлением, перестать сопротивляться чему-либо или кому-либо после уговоров или борьбы.
He nagged me so much for a new bike that eventually I gave in. / Он так долго клянчил у меня новый велосипед, что в конце концов я сдался (поддался).
Don't give in to your fears; you are stronger than them. / Не отдавайся своим страхам (не поддавайся им); ты сильнее их.
The government refused to give in to the protesters' demands. / Правительство отказалось поддаться требованиям протестующих.
surrender — сдаться, капитулировать, покориться
Сдаться, прекратить борьбу, отдать себя в руки противника, властей или покориться сильному чувству.
The defeated army had to surrender to the enemy. / Разбитая армия была вынуждена отдаться на милость врага (сдаться).
He finally surrendered to his feelings for her. / В конце концов он отдался своим чувствам к ней.
She decided to surrender herself to the police. / Она решила отдаться в руки полиции (сдаться).
yield — уступать, поддаваться
Уступить, поддаться чему-либо (например, искушению, давлению, аргументам).
I finally yielded to temptation and ate the last piece of cake. / Я наконец отдался искушению и съел последний кусок торта.
Strong trees are the ones that know how to yield to the wind. / Сильные деревья — это те, что умеют поддаваться ветру.
He refused to yield to their pressure. / Он отказался поддаваться их давлению.
give oneself up — сдаться, явиться с повинной
Сдаться властям, добровольно явиться в полицию.
After a week on the run, the fugitive gave himself up. / После недели в бегах преступник отдался в руки правосудия (сдался).
He knew he couldn't hide forever and decided to give himself up. / Он знал, что не сможет скрываться вечно, и решил сдаться.
The suspect gave himself up at the local police station. / Подозреваемый сдался в местном полицейском участке.
devote oneself — посвятить себя, предаться
Полностью посвятить себя какому-либо делу, занятию или человеку.
She devoted herself entirely to her career. / Она целиком отдалась своей карьере.
He devoted himself to studying ancient history. / Он целиком отдавался изучению древней истории.
They devoted themselves to the cause of justice. / Они посвятили себя (отдались) делу справедливости.
dedicate oneself — посвятить себя, отдать себя
Аналогично ‘devote oneself’, посвятить свою жизнь или усилия определенной цели, часто из чувства долга или призвания.
The scientist dedicated herself to finding a cure for the disease. / Учёный отдалась поиску лекарства от болезни.
He dedicated himself to his art. / Он посвятил себя (отдался) искусству.
She decided to dedicate herself to helping the homeless. / Она решила посвятить себя помощи бездомным.
commit oneself — посвятить себя, взять обязательство
Взять на себя обязательство, посвятить себя чему-либо, часто подразумевая серьезное и обдуманное решение.
He is not ready to commit himself to a serious relationship. / Он не готов отдаться серьезным отношениям.
They committed themselves to finishing the project on time. / Они полностью отдались тому, чтобы закончить проект вовремя.
To learn a language, you must commit yourself to daily practice. / Чтобы выучить язык, нужно полностью отдаться ежедневной практике.
give oneself — отдаться (в интимном смысле), вступить в близость
Вступить в интимную близость, чаще всего о женщине. В более широком смысле — посвятить себя чему-то.
In the classic novel, the heroine gives herself to a man she doesn't love. / В классическом романе героиня отдается мужчине, которого не любит.
She was not ready to give herself to him completely. / Она не была готова полностью отдаться ему.
To give oneself to art is a lifelong commitment. / Отдаться искусству — это обязательство на всю жизнь.
sleep with someone — переспать с кем-то, вступить в близость
Разговорный, неформальный и прямой перевод для ‘вступить в интимную близость’.
She confessed that she had slept with him. / Она призналась, что отдалась ему (переспала с ним).
He tried to convince her to sleep with him. / Он пытался убедить её отдаться ему.
The main character sleeps with the villain to get secret information. / Главная героиня отдается злодею, чтобы получить секретную информацию.
succumb — поддаться, уступить, покориться
Поддаться, уступить (часто искушению, болезни, сильному чувству или влиянию).
He finally succumbed to her charms. / Он в конце концов отдался её чарам.
Try not to succumb to the temptation to eat fast food. / Постарайтесь не отдаваться искушению съесть фастфуд.
He succumbed to sleep despite his efforts to stay awake. / Он отдался сну, несмотря на все усилия бодрствовать.
indulge — предаваться, потакать себе, позволять себе
Позволять себе что-то, потакать своим желаниям, предаваться удовольствиям.
On vacation, they indulged in fine food and relaxation. / В отпуске они отдавались изысканной еде и отдыху.
He indulges his passion for collecting rare stamps. / Он отдается своей страсти к коллекционированию редких марок.
Let's indulge ourselves and order dessert. / Давай позволим себе слабость (отдадимся желанию) и закажем десерт.
abandon oneself — предаться, погрузиться, отдаться целиком
Полностью предаться какому-либо чувству, состоянию или занятию, забыв об ограничениях и контроле.
She abandoned herself to grief after his death. / После его смерти она полностью отдавалась горю.
He abandoned himself to the rhythm of the music and danced all night. / Он отдался ритму музыки и танцевал всю ночь.
It's a pleasure to abandon oneself to a good book on a rainy day. / Какое удовольствие — полностью отдаться хорошей книге в дождливый день.
be reflected — отражаться, отдаваться, отзываться
Отражаться, отзываться (о боли, чувстве). Используется, когда ощущение в одной части тела ощущается в другой.
The pain in his tooth was reflected in his entire jaw. / Боль в зубе отдавалась во всей челюсти.
A sharp pain in his leg was reflected in his lower back. / Острая боль в ноге отдавалась в пояснице.
The memory of that day is still reflected in my heart with a dull ache. / Воспоминание о том дне до сих пор отдается в моем сердце тупой болью.
be echoed — отдаваться эхом, раздаваться
Отдаваться эхом, повторяться (о звуке).
His shout was echoed in the empty hall. / Его крик отдался эхом в пустом зале.
The sound of footsteps was echoed down the long corridor. / Звук шагов отдавался эхом в длинном коридоре.
Her laughter was echoed through the house. / Её смех отдавался по всему дому.
resonate — резонировать, отзываться, отдаваться
Отдаваться, отзываться, производить глубокий, долгий звук. Также используется в переносном смысле ‘находить отклик’.
His deep voice resonated in the small room. / Его низкий голос отдавался (резонировал) в маленькой комнате.
The sound of the bell resonated for a long time. / Звук колокола долго отдавался в воздухе.
The shot resonated through the forest. / Выстрел отдался по всему лесу.
reverberate — отдаваться эхом, раскатываться, отзываться
Громко отдаваться, раскатываться (о звуке); иметь продолжительные последствия (переносно).
The sound of thunder reverberated through the valley. / Гром отдавался раскатами по всей долине.
His words reverberated in my mind for days. / Его слова отдавались у меня в голове несколько дней.
A single gunshot reverberated in the silence of the night. / В ночной тишине раскатисто отдался одиночный выстрел.
