Откровенно

Варианты перевода

frankly — откровенно, откровенно говоря, честно говоря, прямо

Используется, чтобы подчеркнуть, что вы собираетесь сказать что-то прямо и честно, возможно, то, что собеседнику будет неприятно услышать. Часто ставится в начале предложения.

Frankly, I think your plan won't work. / Откровенно говоря, я думаю, твой план не сработает.

She told me, quite frankly, that she was bored. / Она сказала мне совершенно откровенно, что ей было скучно.

Frankly, my dear, I don't give a damn. / Откровенно говоря, моя дорогая, мне наплевать.

honestly — честно, по-честному, правду говоря

Похоже на ‘frankly’, но с большим акцентом на правдивость и искренность говорящего. Используется, чтобы убедить собеседника в своей честности.

Honestly, I have no idea where your keys are. / Честно, я понятия не имею, где твои ключи.

Can you honestly say you didn't know about this? / Ты можешь откровенно сказать, что не знал об этом?

I'm telling you honestly, this is the best decision. / Я говорю тебе откровенно, это лучшее решение.

candidly — откровенно, прямо, без утайки

Более формальный синоним ‘frankly’. Означает говорить прямо и без утайки, особенно о щекотливых или трудных темах.

He spoke candidly about the challenges his company was facing. / Он откровенно говорил о трудностях, с которыми столкнулась его компания.

She answered all the questions as candidly as she could. / Она ответила на все вопросы настолько откровенно, насколько могла.

Speaking candidly, our progress has been disappointing. / Говоря откровенно, наш прогресс разочаровывает.

openly — открыто, публично, не скрывая

Означает делать или говорить что-то публично, не скрывая, так, чтобы все видели или слышали. Акцент на отсутствии секретности.

She openly criticized the government's policies. / Она откровенно (открыто) критиковала политику правительства.

They are now living openly as a couple. / Теперь они живут открыто как пара.

He was the first politician to openly admit his mistake. / Он был первым политиком, который откровенно признал свою ошибку.

We need to discuss this issue openly and honestly. / Нам нужно обсудить этот вопрос открыто и честно.

bluntly — резко, прямолинейно, без обиняков, в лоб

Говорить прямо, но без попыток смягчить слова, часто до грубости или бестактности. Негативный оттенок.

To put it bluntly, you're fired. / Говоря откровенно (прямо), вы уволены.

She bluntly told him that his performance was unacceptable. / Она без обиняков сказала ему, что его работа неприемлема.

He asked her bluntly if she was seeing someone else. / Он спросил её в лоб, встречается ли она с кем-то другим.

plainly — ясно, просто, прямо

Говорить просто и ясно, так, чтобы было легко понять. Акцент на ясности и доступности изложения.

He told me plainly that he wanted to leave. / Он мне откровенно (ясно) сказал, что хочет уйти.

The sign plainly said 'No Entry'. / На знаке было ясно написано «Вход воспрещен».

Let me state plainly: we will not tolerate this behavior. / Позвольте мне заявить прямо: мы не потерпим такого поведения.

outspokenly — открыто, прямо, не стесняясь в выражениях

Говорить смело и открыто, высказывая свое мнение, даже если оно непопулярно или может вызвать неодобрение. Акцент на смелости и публичности.

She has outspokenly defended the rights of immigrants. / Она откровенно (смело) защищала права иммигрантов.

He is outspokenly critical of the new law. / Он открыто критикует новый закон.

Few people were willing to comment so outspokenly. / Мало кто был готов комментировать так откровенно.

straightforwardly — прямо, напрямую, прямолинейно

Прямо и честно, без увиливаний и обмана. Подразумевает ясный и прямой подход к делу или разговору.

He answered all my questions straightforwardly. / Он ответил на все мои вопросы откровенно (прямо).

I wish you would just tell me straightforwardly what you think. / Я бы хотел, чтобы ты просто сказала мне прямо, что ты думаешь.

She dealt with the problem straightforwardly and efficiently. / Она решила проблему прямолинейно и эффективно.

truthfully — правдиво, честно

Говорить правду, в соответствии с фактами. Наибольший акцент на правдивости и отсутствии лжи.

Answer the question truthfully, please. / Пожалуйста, ответьте на вопрос откровенно (правдиво).

He truthfully recounted the events of that night. / Он правдиво пересказал события той ночи.

I cannot truthfully say that I enjoyed the movie. / Я не могу честно сказать, что мне понравился фильм.

overtly — открыто, явно, неприкрыто

Синоним ‘openly’, но часто используется для описания действий (а не только слов), которые совершаются открыто и намеренно, без попыток скрыть их. Иногда может иметь негативный оттенок (например, ‘откровенно враждебный’).

He was overtly hostile towards his colleagues. / Он был откровенно враждебен к своим коллегам.

The government did not overtly support the rebels, but gave them covert aid. / Правительство не поддерживало повстанцев открыто, но оказывало им тайную помощь.

She never overtly criticized her boss, but her disapproval was clear. / Она никогда откровенно не критиковала своего начальника, но её неодобрение было очевидным.

unreservedly — безоговорочно, полностью, без оговорок

Формальное слово, означающее ‘полностью, без каких-либо сомнений или оговорок’. Часто используется с извинениями, поддержкой или рекомендациями.

I unreservedly apologize for my behavior. / Я безоговорочно (от всего сердца) извиняюсь за свое поведение.

We support your decision unreservedly. / Мы полностью (без оговорок) поддерживаем ваше решение.

I can unreservedly recommend this book to everyone. / Я могу откровенно (без колебаний) рекомендовать эту книгу всем.

Сообщить об ошибке или дополнить