Отправиться

Варианты перевода

set off — отправиться, выехать, двинуться в путь, пуститься в путь

(Фразовый глагол) Означает ‘начать путешествие’. Часто используется, когда речь идет о длинной или важной поездке. Нейтральный по стилю.

We set off for Paris early in the morning. / Мы отправились (выехали) в Париж рано утром.

What time do we need to set off tomorrow? / Во сколько нам нужно выезжать завтра?

The explorers set off on their long journey to the Antarctic. / Исследователи отправились в свое долгое путешествие в Антарктику.

set out — отправиться в путь, выехать, выступить (в поход)

Начать путь или путешествие, часто с определенной целью или намерением. Очень похоже на ‘set off’.

They set out on the last leg of their journey. / Они отправились в последний этап своего путешествия.

The next morning, they set out for the mountains. / На следующее утро они поехали в горы.

He set out for the capital with a clear plan. / Он отправился в столицу с четким планом.

depart — отбывать, уезжать, вылетать

Более формальный синоним. Часто используется в официальных объявлениях, особенно о транспорте (поезда, самолеты, автобусы).

The train will depart from platform 5. / Поезд отойдет (отправится) с пятой платформы.

Our flight departs at 10:00 AM. / Наш рейс отправляется в 10 утра.

The guests departed the next morning. / Гости отправились (уехали) на следующее утро.

leave — уезжать, уходить, выезжать, покидать

Покинуть какое-либо место. Очень распространенное и универсальное слово, которое может означать начало поездки.

We are leaving for the airport in an hour. / Мы отправляемся в аэропорт через час.

She left for work early today. / Она отправилась на работу сегодня рано.

What time does the bus leave? / Во сколько уезжает (отправляется) автобус?

go — идти, ехать, пойти, поехать

Самый общий глагол для обозначения движения куда-либо. Используется в самых разных ситуациях для указания на начало движения к цели.

I'm going to the store. / Я отправляюсь (иду) в магазин.

They decided to go to the mountains for their vacation. / Они решили отправиться в горы на каникулы.

Let's go to the cinema tonight. / Пойдём сегодня вечером в кино.

start out — выдвинуться, отправиться в путь, двинуться

(Фразовый глагол) Похож на ‘set out’, означает ‘начать путешествие’ или ‘отправляться’. Часто подразумевает самое начало пути.

We started out at dawn. / Мы отправились в путь на рассвете.

The weather was fine when we started out. / Погода была хорошей, когда мы отправились в путь.

He started out on his hike before sunrise. / Он отправился в поход до восхода солнца.

head out — выдвигаться, направляться, уходить

Покинуть текущее место, чтобы пойти или поехать куда-либо. Используется в неформальной речи.

Okay, I'm heading out. See you later! / Ладно, я отправляюсь (пошел). Увидимся позже!

We should head out soon if we want to catch the train. / Нам следует скоро отправиться, если мы хотим успеть на поезд.

They headed out to the beach for the day. / Они отправились на пляж на весь день.

head for — направляться, держать курс на, двигаться к

(Фразовый глагол) Делает акцент на направлении или пункте назначения. Означает ‘отправиться в направлении’, ‘держать курс на’.

After the meeting, we headed for the nearest cafe. / После встречи мы отправились в ближайшее кафе.

The ship is heading for the port. / Корабль отправляется (держит курс) в порт.

When the rain started, we headed for shelter. / Когда начался дождь, мы отправились к укрытию.

make for — направляться, устремляться, двигаться в сторону

(Фразовый глагол) Похож на ‘head for’. Означает двигаться в определенном направлении, часто быстро или с определенной целью.

Everyone made for the exits as soon as the film ended. / Все отправились (устремились) к выходам, как только фильм закончился.

Let's make for the shore before the storm hits. / Давайте отправимся к берегу, пока не начался шторм.

Seeing the dark clouds, the hikers made for the cabin. / Увидев темные тучи, туристы отправились к хижине.

be off — пойти, уходить, отправляться (в значении 'я пошел')

(Неформальная фраза) Используется, чтобы сказать, что вы уходите или отправляетесь прямо сейчас. Очень распространена в разговорной рчи.

Right, I'm off to bed. Good night! / Так, я отправляюсь спать. Спокойной ночи!

She said a quick goodbye and was off. / Она быстро попрощалась и отправилась (ушла).

We're off to the cinema. Do you want to join us? / Мы отправляемся в кино. Хочешь с нами?

take off — взлетать, уезжать, срываться с места

(Фразовый глагол) В контексте путешествий почти всегда означает ‘взлетать’ (о самолете). В разговорной речи может означать ‘уйти’ или ‘уехать’, часто внезапно. Используйте с осторожностью.

The plane is scheduled to take off at 8:00. / Самолет должен отправиться (взлететь) в 8:00.

As soon as he saw me, he took off in the other direction. / Как только он меня увидел, он отправился (убежал) в другую сторону.

We need to take off now if we want to be on time. / Нам нужно отправляться (уезжать) сейчас, если мы хотим быть вовремя.

get going — отправляться, выдвигаться, пора идти/ехать

(Неформальная фраза) Означает ‘начать движение’, ‘отправляться’, ‘поторопиться’. Часто используется как призыв к действию.

It's getting late, we should get going. / Уже поздно, нам пора отправляться.

Come on, let's get going or we'll miss the start. / Давайте, пора отправляться, иначе мы пропустим начало.

I need to get going if I want to catch my bus. / Мне нужно отправляться, если я хочу успеть на свой автобус.

Сообщить об ошибке или дополнить