Отравлять
Варианты перевода
poison — отравлять, травить, настраивать против
Основное и самое прямое значение. Относится к преднамеренному или случайному введению яда в организм живого существа, вызывая болезнь или смерть. Также используется в переносном смысле.
He tried to poison the king by putting a strange substance in his wine. / Он пытался отравить короля, подсыпав в его вино странное вещество.
Be careful, these berries can poison a child. / Осторожно, эти ягоды могут отравить ребенка.
She poisoned his mind against his old friends. / Она отравила его разум (настроила его) против его старых друзей.
The factory was accused of poisoning the local river with chemical waste. / Завод обвинили в том, что он отравлял местную реку химическими отходами.
contaminate — загрязнять, заражать, портить
Загрязнять что-либо вредным веществом, делая это небезопасным или непригодным для использования. Часто используется, когда речь идет о воде, еде или почве.
The water supply was contaminated with industrial waste. / Система водоснабжения была отравлена (загрязнена) промышленными отходами.
One dirty needle can contaminate the entire batch of medicine. / Одна грязная игла может отравить (загрязнить) всю партию лекарства.
The scandal contaminated the reputation of the entire company. / Скандал отравил (испортил) репутацию всей компании.
pollute — загрязнять, отравлять (окружающую среду)
Загрязнять окружающую среду (воздух, воду, землю) вредными веществами, особенно в больших масштабах.
Exhaust fumes from cars pollute the air in big cities. / Выхлопные газы от машин отравляют (загрязняют) воздух в больших городах.
We need to stop polluting our oceans with plastic. / Нам нужно прекратить отравлять (загрязнять) наши океаны пластиком.
The factory illegally polluted the river for years. / Фабрика годами незаконно отравляла (загрязняла) реку.
taint — портить, пятнать, заражать
Портить качество, вкус, или чистоту чего-либо, добавляя нежелательный элемент. Часто подразумевает легкое, но заметное ухудшение.
The smell of smoke tainted the fresh air. / Запах дыма отравил (испортил) свежий воздух.
Even a small lie can taint a person's reputation. / Даже маленькая ложь может отравить (запятнать) репутацию человека.
The meat was tainted and had to be thrown away. / Мясо было нечистым (испорченным) и его пришлось выбросить.
corrupt — развращать, портить, растлевать
Использовать в переносном смысле: портить морально, делать нечестным или безнравственным. Отравлять душу или разум.
They say that absolute power corrupts absolutely. / Говорят, что абсолютная власть портит (развращает) абсолютно.
He was corrupted by greed and easy money. / Он был отравлен (испорчен) жадностью и легкими деньгами.
Violent movies can corrupt young minds. / Фильмы с насилием могут отравить (испортить) юные умы.
mar — портить, омрачать, искажать
Использовать в переносном смысле: портить, омрачать, делать что-то менее приятным или совершенным.
The happy occasion was marred by a sudden argument. / Счастливое событие было отравлено (омрачено) внезапной ссорой.
A single scratch marred the beautiful surface of the table. / Одна-единственная царапина изуродовала (испортила) прекрасную поверхность стола.
His enjoyment of the trip was marred by constant rain. / Его удовольствие от поездки было отравлено (испорчено) постоянным дождем.
blight — губить, портить, разрушать, омрачать
Использовать в переносном смысле: разрушать, губить, наносить серьезный вред, особенно когда речь идет о надеждах, планах или жизни.
The scandal blighted his political career. / Скандал отравил (погубил) его политическую карьеру.
A wave of disease blighted the crops across the country. / Волна болезни отравила (погубила) урожай по всей стране.
Poverty can blight the lives of many children. / Бедность может отравить (искалечить) жизни многих детей.
intoxicate — опьянять, вызывать отравление (алкоголем, наркотиками)
Опьянять, вызывать состояние отравления алкоголем или наркотиками. Реже используется в прямом смысле ‘отравлять ядом’.
The driver was arrested for driving while intoxicated. / Водителя арестовали за вождение в состоянии алкогольного отравления (опьянения).
Even a small amount of this chemical can intoxicate a person. / Даже небольшое количество этого химиката может отравить человека.
Inhaling the fumes can cause you to become intoxicated. / Вдыхание паров может привести к тому, что вы отравитесь (опьянеете).
