Оттолкнуть

Варианты перевода

push away — оттолкнуть, отодвинуть, отпихнуть

Основное, прямое значение: физически отодвинуть кого-либо или что-либо от себя.

He pushed me away when I tried to help him up. / Он оттолкнул меня, когда я попытался помочь ему встать.

She gently pushed the plate away, indicating she was full. / Она мягко оттолкнула тарелку, показывая, что наелась.

The child pushed away the toy he didn't like. / Ребёнок оттолкнул игрушку, которая ему не понравилась.

repel — вызывать отвращение, внушать неприязнь

Отталкивать в физическом (как магниты) или переносном смысле, вызывать сильную неприязнь или отвращение.

Like poles of a magnet repel each other. / Одноименные полюса магнита отталкивают друг друга.

His arrogance repels everyone. / Его высокомерие отталкивает всех.

The foul smell was enough to repel anyone. / Отвратительного запаха было достаточно, чтобы оттолкнуть кого угодно.

shove — отпихнуть, пихнуть, толкнуть

Грубо или резко толкнуть кого-либо. Указывает на более агрессивное и внезапное действие, чем просто ‘push away’.

He shoved the man out of his way. / Он грубо толкнул мужчину, чтобы тот ушёл с дороги.

She shoved him away in anger. / Она в гневе оттолкнула его.

Someone in the crowd shoved me, and I fell. / Кто-то в толпе оттолкнул меня, и я упал.

push off — оттолкнуться

Оттолкнуться от какой-либо поверхности для начала движения (например, от берега, от бортика бассейна, от земли).

He pushed off from the side of the pool and swam to the other end. / Он оттолкнулся от бортика бассейна и поплыл к другому концу.

We used the oars to push the boat off from the shore. / Мы использовали вёсла, чтобы оттолкнуть лодку от берега.

The skater pushed off with one foot and glided across the ice. / Конькобежец оттолкнулся одной ногой и заскользил по льду.

alienate — отчуждать, отдалять

Переносное значение: оттолкнуть, отвратить от себя, сделать кого-либо враждебным или безразличным, вызвать отчуждение.

His constant criticism began to alienate his friends. / Его постоянная критика начала отталкивать его друзей.

The new manager's policies alienated many of the employees. / Политика нового менеджера оттолкнула многих сотрудников.

Don't alienate the people who are trying to support you. / Не отталкивай людей, которые пытаются тебя поддержать.

put off — вызывать неприязнь, отбить охоту

(Фразовый глагол) Вызвать у кого-либо неприязнь, отвращение или нежелание что-либо делать; отбить охоту.

His rude behavior really put me off. / Его грубое поведение меня по-настоящему оттолкнуло.

The smell of the fish was enough to put anyone off their meal. / Запаха рыбы было достаточно, чтобы оттолкнуть любого от еды (отбить аппетит).

I was put off by his condescending tone. / Меня оттолкнул его снисходительный тон.

spurn — отвергнуть с презрением, пренебречь

Отвергнуть кого-то или что-то с презрением или пренебрежением.

She spurned his offer of marriage. / Она с презрением оттолкнула (отвергла) его предложение руки и сердца.

He spurned her advances, leaving her feeling embarrassed. / Он оттолкнул её знаки внимания, заставив её почувствовать себя неловко.

The proud warrior spurned the idea of surrender. / Гордый воин оттолкнул (отверг) мысль о капитуляции.

rebuff — дать отпор, резко отказать, отвергнуть

Резко и невежливо отвергнуть чью-либо помощь, предложение или попытку сближения.

She rebuffed all his attempts to apologize. / Она оттолкнула (отвергла) все его попытки извиниться.

The minister rebuffed the accusations from the press. / Министр резко отверг (оттолкнул) обвинения со стороны прессы.

My friendly suggestions were met with a sharp rebuff. / Мои дружеские предложения были встречены резким отказом (были оттолкнуты).

disgust — вызывать отвращение, внушать омерзение

Вызывать сильное отвращение, омерзение. Используется, когда что-то отталкивает на моральном или физическом уровне.

The level of violence in the movie disgusted me. / Уровень жестокости в фильме оттолкнул меня (вызвал у меня отвращение).

His hypocrisy is enough to disgust anyone. / Его лицемерия достаточно, чтобы оттолкнуть кого угодно.

I was disgusted by the way they treated him. / Меня оттолкнуло то, как они с ним обращались.

drive away — отпугнуть, заставить уйти, отдалить

Оттолкнуть, заставить уйти или отдалиться (часто в переносном смысле, из-за своего поведения).

His bad temper drove all his friends away. / Его плохой характер оттолкнул всех его друзей.

Poor customer service can drive away potential clients. / Плохое обслуживание клиентов может оттолкнуть потенциальных покупателей.

Her constant jealousy will eventually drive him away. / Её постоянная ревность в конце концов оттолкнёт его.

Сообщить об ошибке или дополнить