Панорама
Варианты перевода
panorama — панорама, обзор, вид, перспектива
Широкий, непрерывный вид на обширное пространство, часто в виде фотографии или картины, охватывающей большой угол обзора.
From the top of the hill, we enjoyed a beautiful panorama of the city. / С вершины холма мы наслаждались прекрасной панорамой города.
The camera slowly panned to create a stunning panorama of the mountain range. / Камера медленно двигалась, создавая потрясающую панораму горного хребта.
His book provides a panorama of life in the 19th century. / Его книга представляет панораму жизни в XIX веке.
vista — вид, перспектива, простор
Обозначает впечатляющий, обычно протяженный вид, открывающийся через длинное и узкое пространство (например, аллею или ущелье). Слово более поэтичное и книжное, чем ‘view’.
The path opened up to a breathtaking vista of the valley. / Тропа вывела нас к захватывающему дух виду на долину.
From the palace windows, there was a magnificent vista of the gardens. / Из окон дворца открывалась великолепная панорама садов.
The architect designed the hallway to offer a dramatic vista of the sea. / Архитектор спроектировал коридор так, чтобы из него открывался впечатляющий вид на море.
view — вид, пейзаж, взгляд, мнение
Самое общее и часто используемое слово для обозначения вида. Относится к тому, что можно увидеть с определенной точки. В отличие от ‘панорамы’, не обязательно подразумевает широкий охват.
The view from my window is amazing. / Вид из моего окна потрясающий.
We climbed the tower to get a better view of the old town. / Мы поднялись на башню, чтобы получше рассмотреть старый город.
This hotel room has a sea view. / У этого гостиничного номера вид на море.
scene — сцена, картина, пейзаж, место действия
Вид или пейзаж, воспринимаемый как единая картина, часто с какими-то действующими лицами или элементами.
The park was a peaceful scene, with children playing and birds singing. / В парке была умиротворяющая картина: играли дети и пели птицы.
He painted a beautiful mountain scene. / Он нарисовал красивый горный пейзаж.
It was a typical rural scene: a field of wheat and a small farmhouse. / Это была типичная сельская сцена: пшеничное поле и маленький фермерский домик.
scenery — пейзаж, ландшафт, декорации
Общий вид природных ландшафтов, таких как горы, долины, реки и леса, особенно когда он красив.
We stopped the car to admire the mountain scenery. / Мы остановили машину, чтобы полюбоваться горным пейзажем.
Switzerland is famous for its spectacular scenery. / Швейцария славится своими захватывающими пейзажами.
The train journey offered constantly changing scenery. / Во время поездки на поезде пейзаж постоянно менялся.
outlook — вид, перспектива, прогноз, мировоззрение
Реже используется в значении ‘вид’. Обозначает вид, открывающийся с определенного места, часто с высоты. В современном английском чаще используется в переносном смысле ‘перспектива’ или ‘взгляд на жизнь’.
The house has a pleasant outlook over the river. / Из дома открывается приятный вид на реку.
From the tower, the outlook was magnificent. / С башни открывался великолепный вид.
The room had a northern outlook, so it was quite dark. / Окна комнаты выходили на север, поэтому в ней было довольно темно.
landscape — пейзаж, ландшафт, местность
Обозначает вид сельской местности, все видимые черты участка земли. Очень близко к ‘панораме’ природы. Также используется для обозначения жанра живописи.
The vast, empty landscape of the desert was intimidating. / Обширный, пустынный ландшафт пустыни пугал.
She loves to paint watercolor landscapes. / Она любит рисовать акварельные пейзажи.
The landscape is dotted with small villages. / Пейзаж усеян маленькими деревушками.
overview — обзор, общее представление, краткое изложение
Общий вид чего-либо с высоты, позволяющий составить общее впечатление.
The report provides a brief overview of the company's financial situation. / Отчет дает краткий обзор финансового положения компании.
Let me give you a quick overview of our plans. / Позвольте мне дать вам краткий обзор наших планов.
From the helicopter, we got a perfect overview of the entire island. / С вертолета мы получили прекрасный панорамный вид на весь остров.
sweep — простор, протяженность, изгиб, размах
Используется для описания широкого, непрерывного пространства или вида, простирающегося по дуге. Подчеркивает масштаб, изгиб и протяженность панорамы.
Before them was a magnificent sweep of the coastline. / Перед ними простиралась великолепная панорама побережья.
We admired the broad sweep of the valley below. / Мы восхищались широкой панорамой долины внизу.
The castle commands a grand sweep of the surrounding countryside. / С замка открывается величественный вид на окружающую сельскую местность.
prospect — вид, перспектива, шанс
Более формальное или устаревшее слово для обозначения широкого вида, особенно с возвышенности. В современном языке чаще означает ‘перспектива’ или ‘возможность’.
The hotel offers a delightful prospect of the lake. / Из отеля открывается восхитительный вид на озеро.
A wide and varied prospect lay before him. / Перед ним расстилался широкий и разнообразный вид.
From the top of the mountain, the prospect was truly inspiring. / С вершины горы вид был поистине вдохновляющим.
