Партнер

Варианты перевода

partner — партнер, напарник, компаньон, супруг(а), соучастник

Наиболее общее и часто используемое слово. Может означать партнера в бизнесе, романтических отношениях, танцах или игре.

He is a managing partner at a law firm. / Он управляющий партнер в юридической фирме.

She introduced me to her life partner. / Она представила меня своему спутнику жизни (партнеру).

Who will be your partner for the tennis match? / Кто будет твоим партнером в теннисном матче?

The two companies became partners in a new venture. / Две компании стали партнерами в новом предприятии.

My dance partner is very talented. / Мой партнер по танцам очень талантлив.

companion — спутник, компаньон, товарищ

Человек, с которым вы проводите время или путешествуете. Указывает на дружбу и совместное времяпрепровождение, а не на деловые или романтические отношения.

She was my trusted companion during the long journey. / Она была моим верным спутником (компаньоном) во время долгого путешествия.

He hired a travelling companion for his elderly father. / Он нанял компаньона для своего пожилого отца.

A dog can be a wonderful companion for a child. / Собака может быть прекрасным компаньоном для ребенка.

associate — коллега, деловой партнер, компаньон

Коллега или партнер по бизнесу, часто с менее формальным статусом, чем у полноправного партнера (partner). Обозначает профессиональную связь.

He is a business associate of my father's. / Он деловой партнер (коллега) моего отца.

She started as a junior associate at the consulting firm. / Она начинала как младший специалист (партнер) в консалтинговой фирме.

I'd like you to meet my associate, Mr. Smith. / Я хотел бы познакомить вас с моим коллегой (партнером), мистером Смитом.

counterpart — коллега, визави, аналог (в должности)

Человек, который занимает аналогичную должность или выполняет те же функции, но в другой организации, стране или отделе.

The Russian Foreign Minister met with his American counterpart. / Министр иностранных дел России встретился со своим американским коллегой (партнером).

The sales manager of our company contacted her counterpart in the rival firm. / Менеджер по продажам нашей компании связалась со своим визави из конкурирующей фирмы.

The prime minister is discussing the treaty with his French counterpart. / Премьер-министр обсуждает договор со своим французским коллегой.

collaborator — соавтор, сотрудник, партнер по проекту

Партнер по совместной работе, особенно в творческой, научной или проектной деятельности. Подчеркивает процесс совместного создания чего-либо.

He was a close collaborator of the famous director. / Он был близким партнером (соавтором) известного режиссера.

The research paper was written by a team of international collaborators. / Научная статья была написана командой международных партнеров (сотрудников).

She is looking for a collaborator for her new music project. / Она ищет партнера для своего нового музыкального проекта.

accomplice — сообщник, подельник, соучастник

Партнер в совершении преступления или какого-либо правонарушения. Всегда имеет негативный оттенок.

The thief had an accomplice who drove the getaway car. / У вора был сообщник (партнер), который вел машину для побега.

She was charged with being an accomplice to the robbery. / Ее обвинили в соучастии (в том, что она была партнером) в ограблении.

The police are still searching for his accomplice. / Полиция все еще ищет его подельника (партнера).

mate — супруг(а), вторая половинка, пара (у животных)

Разговорное слово для обозначения супруга или постоянного романтического партнера. Также используется для животных, когда говорят о паре. (Внимание: в британском английском ‘mate’ чаще всего означает ‘приятель’, ‘друг’).

She finally found her soul mate. / Она наконец-то нашла свою вторую половинку (родственную душу).

Swans choose a mate for life. / Лебеди выбирают партнера на всю жизнь.

He's bringing his new mate to the party. / Он приведет на вечеринку свою новую пассию (партнершу).

significant other — вторая половинка, спутник/спутница жизни, близкий человек

Современный, политкорректный и гендерно-нейтральный термин для обозначения мужа, жены, бойфренда или герлфренда. Используется, когда не хотят уточнять пол или семейный статус.

The invitation says you can bring your significant other. / В приглашении сказано, что вы можете прийти со своим партнером (второй половинкой).

I need to discuss this decision with my significant other. / Мне нужно обсудить это решение с моим партнером.

She lives with her significant other in a small apartment. / Она живет со своим молодым человеком (партнером) в маленькой квартире.

Сообщить об ошибке или дополнить