Передний

Варианты перевода

— передний, лицевой, головной, фронтальный

Самый распространенный и универсальный перевод. Обозначает сторону чего-либо, которая обращена впере, является главной или видна первой.

He sat in the front seat of the car. / Он сел на переднее сиденье машины.

The front page of the newspaper had a shocking headline. / На передней (первой) полосе газеты был шокирующий заголовок.

Please use the front entrance. / Пожалуйста, воспользуйтесь передним входом.

The house has a large front yard. / У дома большой передний двор.

My front teeth need a check-up. / Мои передние зубы нужно проверить.

— носовой (о корабле), расположенный спереди

Более формальный или устаревший синоним ‘front’. Часто используется в морской терминологии, в анатомии животных или в устойчивых выражениях.

A horse's forelegs are very strong. / Передние ноги лошади очень сильные.

The sailors gathered on the foredeck. / Моряки собрались на передней палубе (на баке).

The damage was to the fore part of the ship. / Повреждение было в передней части корабля.

— фронтальный, расположенный спереди

Технический и научный термин, особенно в анатомии и биологии. Является антонимом к слову ‘posterior’ (задний).

The anterior cruciate ligament (ACL) is in the knee. / Передняя крестообразная связка (ПКС) находится в колене.

This diagram shows the anterior view of the skull. / Эта схема показывает передний вид черепа.

He suffered an injury to the anterior lobe of his brain. / Он получил травму передней доли мозга.

— носовой, головной, находящийся впереди

Обозначает расположение в передней части чего-либо, по направлению движения. Часто используется на транспорте (корабли, самолеты, поезда).

Our cabin is in the forward section of the ship. / Наша каюта находится в передней части корабля.

Please move to the forward car of the train. / Пожалуйста, пройдите в передний вагон поезда.

The aircraft has two forward galleys. / В самолете есть две передние кухни (бортовые кухни).

— лидирующий, головной, ведущий, первый

Описывает то, что находится в самом начале, впереди всех или всего. Часто подразумевает движение или лидерство.

The leading car in the race had a flat tire. / У передней (лидирующей) машины в гонке спустила шина.

Be careful of the leading edge of the wing. / Будьте осторожны с передней кромкой крыла.

The leading runner is now on the final lap. / Передний (лидирующий) бегун сейчас на последнем круге.

— самый передний, главнейший, первейший, ведущий

Превосходная степень, означает ‘самый передний’. Также часто используется в переносном смысле: ‘самый главный’, ‘выдающийся’.

The foremost horse crossed the finish line. / Самая передняя лошадь пересекла финишную черту.

He stood in the foremost rank of the soldiers. / Он стоял в переднем ряду солдат.

She is the world's foremost expert on this topic. / Она — ведущий (самый главный) мировой эксперт в этой теме.

— самый передний, головной

Редкий синоним слова ‘foremost’, означающий ‘самый передний’, ‘находящийся в голове’ (колонны, процессии, флота и т.д.).

The headmost ship of the fleet sent a signal. / Самый передний (головной) корабль флота подал сигнал.

The headmost wagons of the train were derailed. / Самые передние вагоны поезда сошли с рельсов.

The guide walked in the headmost position. / Гид шёл на самой передней позиции.

Сообщить об ошибке или дополнить