Переломный
Варианты перевода
pivotal — переломный, ключевой, решающий, центральный, основной
Описывает что-то крайне важное, что служит центральной точкой или осью, вокруг которой вращаются последующие события. Часто используется для описания моментов, решений или ролей.
Her speech was a pivotal moment in the campaign. / Ее речь стала опорным (поворотным) моментом в кампании.
He played a pivotal role in the company's success. / Он сыграл опорную (ключевую) роль в успехе компании.
This is a pivotal decision that will shape our future. / Это переломное решение, которое определит наше будущее.
turning — поворотный
Чаще всего используется в устойчивом выражении ‘turning point’ (переломный/поворотный момент), обозначая точку, когда происходит значительное и необратимое изменение, особенно к лучшему.
The invention of the internet was a turning point in modern history. / Изобретение интернета стало переломным моментом в современной истории.
Meeting her was the turning point in my life. / Встреча с ней была поворотным моментом в моей жизни.
The battle was the turning point of the war. / Эта битва стала переломным рубежом в войне.
crucial — решающий, ключевой, критически важный
Подчёркивает чрезвычайную важность чего-либо для исхода ситуации. Если что-то ‘crucial’, от этого напрямую зависит успех или провал всего дела.
The next few weeks are crucial for the project. / Следующие несколько недель являются решающими (жизненно важными) для проекта.
His testimony was crucial to the outcome of the trial. / Его показания были решающими (сыграли переломную роль) для исхода суда.
It's crucial that we act immediately. / Крайне важно, чтобы мы действовали немедленно.
critical — критический, решающий, жизненно важный
Означает нечто жизненно важное, от чего зависит дальнейшее существование или развитие. Часто указывает на ситуацию, достигшую кризисной, переломной точки.
We are at a critical juncture in our history. / Мы находимся на переломном этапе нашей истории.
Financial support is critical to our survival. / Финансовая поддержка критически важна для нашего выживания.
The patient is in a critical condition. / Пациент в критическом (очень тяжелом и важном с точки зрения выживания) состоянии.
The first 24 hours after the surgery are critical. / Первые 24 часа после операции являются критическими (переломными).
watershed — водораздел (в переносном смысле), рубеж, поворотный пункт
Используется для обозначения события или периода, который знаменует собой важный поворотный пункт, разделяющий прошлое и будущее. Имеет оттенок необратимости и исторической значимости.
The fall of the Berlin Wall was a watershed moment for Europe. / Падение Берлинской стены стало переломным (эпохальным) моментом для Европы.
This agreement is a watershed in the history of our relations. / Это соглашение — переломный момент в истории наших отношений.
Her discovery was a watershed in cancer research. / Её открытие стало переломным моментом в исследовании рака.
decisive — решающий, определяющий, окончательный
Указывает на событие, действие или момент, которое окончательно решает исход дела, устраняя всякую неопределённость и ставя точку в вопросе.
The battle of Stalingrad was a decisive victory. / Сталинградская битва стала решающей (переломной) победой.
The final match was the decisive moment of the championship. / Финальный матч стал решающим (переломным) моментом чемпионата.
We must take decisive action now. / Мы должны предпринять решительные (способные стать переломными) действия сейчас.
breakthrough — прорыв, достижение, открытие
Обозначает крупный прорыв, внезапное и важное достижение, особенно в науке, технологии или переговорах, которое кардинально меняет ситуацию.
Scientists have made a major breakthrough in the fight against disease. / Учёные совершили крупный прорыв (переломный шаг) в борьбе с болезнью.
The negotiations finally led to a breakthrough. / Переговоры наконец-то привели к рывку (прорыву).
This invention was a technological breakthrough. / Это изобретение стало технологическим прорывом.
game-changing — революционный, кардинально меняющий ситуацию
Современный и неформальный перевод. Описывает идею, продукт или событие, которое полностью меняет ‘правила игры’ в какой-либо области, создавая новую реальность.
The new smartphone was a game-changing product for the industry. / Новый смартфон стал революционным (переломным) продуктом для индустрии.
This strategy could be game-changing for our company. / Эта стратегия может кардинально изменить ситуацию (стать переломной) для нашей компании.
His discovery was truly game-changing. / Его открытие было поистине переломным.
momentous — знаменательный, судьбоносный, важный
Формальное слово для описания очень важных и значительных событий, имеющих далеко идущие последствия. Подчёркивает историческую важность и торжественность момента.
It was a momentous occasion for the country. / Это было знаменательное (переломное) событие для страны.
The board had to make a momentous decision. / Совету директоров предстояло принять исторически важное (переломное) решение.
He spoke of the momentous changes that were taking place. / Он говорил о грандиозных (переломных) изменениях, которые происходили.
epoch-making — эпохальный, исторический, судьбоносный
Очень сильное и формальное слово, используемое для описания событий или достижений, которые настолько важны, что знаменуют собой начало новой эры или эпохи.
The invention of printing was an epoch-making event. / Изобретение книгопечатания было эпохальным (переломным) событием.
This was an epoch-making discovery in physics. / Это было эпохальное открытие в физике.
His speech marked an epoch-making moment in the nation's history. / Его речь ознаменовала эпохальный (переломный) момент в истории нации.
