Пищать
Варианты перевода
squeak — пищать, пискнуть, скрипеть
Издавать короткий, высокий звук, как мышь, несмазанная дверь или новые ботинки. Самый общий и частый перевод.
The mouse squeaked and ran away. / Мышь пискнула и убежала.
The old floorboards squeaked under his feet. / Старые половицы пищали у него под ногами.
My new shoes squeak when I walk. / Мои новые ботинки пищат, когда я хожу.
The rusty gate squeaked open. / Ржавые ворота с писком (со скрипом) открылись.
peep — пищать, пикать, чирикать
Издавать тихий, тонкий писк, характерный для птенцов. Может также использоваться для описания тихого, писклявого голоса человека.
The little chicks were peeping in the nest. / Маленькие птенчики пищали в гнезде.
'Let me go,' she peeped. / «Отпусти меня», — пискнула она.
We could hear the baby birds peeping for their mother. / Мы слышали, как птенцы пищали, зовя свою маму.
cheep — пищать, чирикать, пикать
Похоже на ‘peep’, тонкий писк, издаваемый птенцами или маленькими птицами.
The sparrows were cheeping outside my window. / Воробьи пищали за моим окном.
A lost chick was cheeping pitifully. / Потерявшийся цыпленок жалобно пищал.
I heard the faint cheep of a bird from the tree. / Я услышал слабый писк птицы с дерева.
tweet — чирикать, щебетать, пищать
Издавать короткие, высокие звуки, как маленькая птичка.
The canary started to tweet in its cage. / Канарейка начала пищать/чирикать в своей клетке.
I woke up to the sound of birds tweeting. / Я проснулся от звука птичьего писка/щебета.
A little bird was tweeting on the branch. / Маленькая птичка пищала/чирикала на ветке.
squeal — визжать, пищать, взвизгивать
Издавать долгий, очень высокий и громкий звук или крик, часто от волнения, страха или боли. Более интенсивно, чем ‘squeak’. Часто переводится как ‘визжать’.
The children squealed with delight when they saw the presents. / Дети завизжали от восторга, когда увидели подарки.
The piglet started to squeal loudly. / Поросёнок начал громко визжать/пищать.
The car's tires squealed as it turned the corner sharply. / Шины автомобиля взвизгнули/запищали, когда он резко повернул за угол.
beep — пищать, пикать, гудеть
Короткий, высокий электронный звук, издаваемый приборами, такими как микроволновая печь, компьютер или пейджер.
The microwave started to beep when the food was ready. / Микроволновка начала пищать, когда еда была готова.
My phone beeps every time I get a new message. / Мой телефон пищит каждый раз, когда я получаю новое сообщение.
The smoke detector will beep when the battery is low. / Детектор дыма будет пищать, когда батарейка сядет.
The car horn let out a short beep. / Автомобильный гудок издал короткий писк.
pipe — пищать, говорить писклявым голосом, пропищать
Говорить или петь высоким, пронзительным голосом. Также может описывать звуки некоторых птиц.
'I'm here!' he piped up from the back of the room. / «Я здесь!» — пискнул он с заднего ряда.
The child piped a question in a clear, high voice. / Ребенок писклявым, но ясным голосом задал вопрос.
We could hear the sandpipers piping on the shore. / Мы слышали, как пищали кулики на берегу.
chirp — чирикать, щебетать, стрекотать, пищать
Издавать короткие, высокие и часто веселые звуки, характерные для маленьких птиц или насекомых (например, сверчков).
The crickets chirped all night long. / Сверчки пищали/стрекотали всю ночь напролет.
'Good morning!' she chirped happily. / «Доброе утро!» — весело пискнула/прочирикала она.
Birds were chirping in the garden. / В саду пищали/щебетали птицы.
pip — пищать, пикать, проклёвываться с писком
Издавать короткий, высокий звук, например, как птенец, пробивающийся из яйца, или как электронный сигнал времени.
We heard the first pip from the egg as the chick broke through. / Мы услышали первый писк из яйца, когда цыпленок проклюнулся.
The radio announcer waited for the pips before giving the time. / Диктор на радио ждал сигналов точного времени (писка), чтобы объявить время.
The timer on the oven gave three final pips. / Таймер на духовке издал три последних писка.
