Плеск

Варианты перевода

splash — плеск, всплеск, шлепок, брызги

Самое общее и часто используемое слово. Обозначает как звук, так и действие, когда что-то падает в воду или когда жидкость ударяется о поверхность, создавая брызги. Может описывать как один громкий всплеск, так и общий шум.

The stone fell into the river with a loud splash. / Камень упал в реку с громким плеском.

He jumped into the pool and made a huge splash. / Он прыгнул в бассейн, создав огромный всплеск.

I heard a splash and turned around. / Я услышал плеск и обернулся.

splashing — плескание

Существительное (герундий), описывающее продолжительное действие или звук плесания. Используется, когда речь идет о процессе, а не об одном конкретном всплеске. Часто переводится как ‘плескание’.

All I could hear was the splashing of water in the next room. / Всё, что я слышал, — это плеск воды в соседней комнате.

The children love the splashing of the waves. / Дети обожают плеск волн.

The constant splashing from the leaky faucet was annoying. / Постоянный плеск из протекающего крана раздражал.

lap — плеск (волн), шлепанье (волн)

Тихий, мягкий, ритмичный плеск небольших волн о берег, борт лодки или другую преграду. Не используется для описания громких всплесков от падения предметов.

The gentle lap of water against the boat lulled me to sleep. / Тихий плеск воды о борт лодки убаюкал меня.

We sat on the pier, listening to the lap of the waves. / Мы сидели на пирсе, слушая плеск волн.

There was no sound but the soft lap of the lake on the shore. / Не было ни звука, кроме тихого плеска озера о берег.

lapping — плеск (волн), плескание

Как и ‘splashing’, это слово описывает продолжительное действие или звук. Относится к тихому, ритмичному плеску волн (от глагола ‘to lap’).

The lapping of the waves against the shore is a very calming sound. / Плеск волн о берег — это очень успокаивающий звук.

I fell asleep to the rhythmic lapping of the sea. / Я заснул под ритмичный плеск моря.

The only sound was the lapping of water against the pillars of the bridge. / Единственным звуком был плеск воды об опоры моста.

swash — плеск (набегающей волны), шум прибоя

Более мощный и широкий звук, чем ‘lap’. Описывает шум набегающей на берег волны, особенно после того, как она разбилась. Часто используется для описания морского прибоя.

We could hear the swash of the waves on the pebbly beach. / Мы слышали плеск волн на галечном пляже.

The powerful swash of the tide cleaned the sand. / Мощный плеск прилива очистил песок.

He recorded the swash and roar of the ocean. / Он записал плеск и рёв океана.

plash — всплеск, шлепок, тихий плеск

Более поэтическое или книжное слово, обозначающее легкий, мелодичный всплеск. Похоже на ‘splash’, но обычно тише и мягче. Часто используется для описания звука от весел, капель или небольшого предмета, упавшего в воду.

We heard the plash of an oar in the darkness. / В темноте мы услышали плеск весла.

A fish jumped, and a small plash broke the silence of the lake. / Выпрыгнула рыба, и лёгкий всплеск нарушил тишину озера.

The only sound was the gentle plash of the fountain. / Единственным звуком был тихий плеск фонтана.

wash — плеск (волн), шум прибоя, волна от судна

Обозначает звук или движение воды, набегающей на что-либо. Часто используется для описания волн, создаваемых движущейся лодкой (кильватерная волна), или волн прибоя.

She enjoys listening to the wash of the sea on the sand. / Она любит слушать плеск моря о песок.

We were rocked by the wash from a passing ferry. / Нас качнуло от плеска (волн) проходящего парома.

The wash of the waves gradually eroded the cliff. / Плеск волн постепенно разрушал утёс.

dash — удар (волн), сильный плеск, натиск

Описывает сильный, резкий удар волн о препятствие, например, скалы или берег. Подразумевает большую силу и энергию, чем ‘splash’ или ‘lap’.

We watched the violent dash of the waves against the rocks. / Мы наблюдали за яростным плеском (ударами) волн о скалы.

The dash of the sea spray reached our faces. / Плеск (удар) морских брызг долетел до наших лиц.

During the storm, the dash of water against the windows was deafening. / Во время шторма плеск (удары) воды об окна был оглушительным.

popple — журчание, бульканье, лёгкий плеск

Редкое слово, описывающее звук быстро движущейся, бурлящей или вскипающей воды, например, в ручье. Передает ощущение множества мелких, быстрых всплесков.

We could hear the popple of the brook over the stones. / Мы слышали плеск (журчание) ручья на камнях.

The popple of the boiling water meant the tea was ready. / Плеск (бульканье) кипящей воды означал, что чай готов.

The small boat created a gentle popple in its wake. / Маленькая лодка создавала за собой тихий плеск.

splashes — всплески, плески, брызги

Форма множественного числа от ‘splash’. Обозначает несколько отдельных всплесков или звуков плеска. Также может означать сами капли или брызг воды, которые разлетаются.

The children made happy splashes in the pool. / Дети радостно плескались в бассейне (букв. «создавали радостные плески»).

I could hear the splashes as the ducks landed on the pond. / Я слышал всплески, когда утки садились на пруд.

Splashes of cold water woke him up. / Брызги (всплески) холодной воды разбудили его.

Сообщить об ошибке или дополнить