Подозвать
Варианты перевода
call — подозвать, звать, позвать, окликнуть
Использовать голос, чтобы привлечь чьё-либо внимание с целью заставить подойти. Требует контекста, чтобы было понятно именно это значение.
Could you call the waiter, please? / Не могли бы вы подозвать официанта, пожалуйста?
She called the children in for dinner. / Она позвала детей ужинать.
He called me to his office. / Он позвал (вызвал) меня к себе в кабинет.
beckon — манить, поманить, подзывать жестом
Наиболее точный перевод, означающий ‘подзывать’ именно жестом — рукой, пальцем или кивком головы. Имеет оттенок ‘манить’.
The teacher beckoned the student to her desk. / Учитель жестом подозвал ученика к своему столу.
He beckoned to me from the other side of the room. / Он поманил меня с другого конца комнаты.
She beckoned him closer with a sweep of her hand. / Она подозвала его поближе взмахом руки.
With a nod, he beckoned them to follow. / Кивком головы он подозвал их следовать за ним.
summon — вызывать, призывать, созывать
Более формальное, официальное слово. Означает ‘вызывать’, ‘призывать’, ‘созывать’. Используется, когда говорящий обладает властью или авторитетом (начальник, король, суд).
The king summoned his advisers. / Король созвал своих советников.
She was summoned to the director's office. / Ее вызвали в кабинет директора.
They summoned a doctor immediately. / Они немедленно вызвали врача.
call over — позвать, окликнуть, кликнуть
Попросить кого-либо подойти, обычно голосом. Часто используется в неформальной речи.
I'll call the waitress over. / Я подозву официантку.
She called her son over and gave him the keys. / Она подозвала сына и дала ему ключи.
He saw his friend across the street and called him over. / Он увидел друга на другой стороне улицы и окликнул его (чтобы тот подошел).
signal — подавать знак, сигнализировать, манить
Подать знак (жестом или предметом), чтобы кто-то приблизился. Похоже на ‘beckon’, но может включать использование предметов, например, флажка или фонаря.
She signalled to me to come closer. / Она подала мне знак подойти ближе.
He signalled the waiter for the bill. / Он жестом подозвал официанта, чтобы попросить счет.
The driver signalled to the pedestrians to cross the road. / Водитель подал знак пешеходам переходить дорогу.
