Подпольный
Варианты перевода
underground — подпольный, нелегальный, андеграундный
Основное и наиболее точное значение. Описывает деятельность или группы, которые действуют тайно, часто в оппозиции к властям или общепринятым нормам. Может относиться к политике (underground resistance), культуре (underground music) или нелегальному бизнесу.
The newspaper was published by the underground resistance movement. / Газета издавалась подпольным движением сопротивления.
During the 80s, he was a famous underground artist. / В 80-е годы он был известным андеграундным (подпольным) художником.
The police are trying to shut down an underground gambling ring. / Полиция пытается прикрыть подпольную сеть игорных заведений.
They joined the political underground. / Они присоединились к политическому подполью.
illegal — нелегальный, незаконный, запрещенный
Прямо указывает на то, что действие или предмет нарушает закон. Самый общий и нейтральный термин для обозначения противозаконности.
He was arrested for his involvement in an illegal arms trade. / Его арестовали за участие в нелегальной (подпольной) торговле оружием.
Running an illegal casino is a serious crime. / Управление подпольным казино — это серьезное преступление.
The company was fined for illegal waste disposal. / Компанию оштрафовали за незаконный сброс отходов.
clandestine — тайный, секретный, скрытый
Более формальное и книжное слово, чем ‘secret’ или ‘underground’. Подчеркивает, что что-то делается в строжайшей тайне, скрытно, часто с целью обмана или введения в заблуждение. Часто используется в контексте шпионажа, заговоров или тайных любовных связей.
The two spies arranged a clandestine meeting in the park. / Два шпиона организовали тайную (подпольную) встречу в парке.
The group was planning a clandestine operation to overthrow the government. / Группа планировала подпольну операцию по свержению правительства.
She was involved in a clandestine affair with her boss. / У неё был тайный роман с её начальником.
illicit — незаконный, запрещенный, недозволенный
Похоже на ‘illegal’, но имеет более широкий смысл. Означает не только то, что запрещено законом, но и то, что не одобряется обществом или моралью. Часто используется с такими словами, как ‘trade’, ‘drugs’, ‘relationship’.
He was making a fortune from the illicit drug trade. / Он делал состояние на незаконной (подпольной) торговле наркотиками.
The investigation uncovered an illicit financial scheme. / Расследование раскрыло подпольную финансовую схему.
The novel describes an illicit love affair. / Роман описывает запретную любовную связь.
bootleg — контрафактный, пиратский, самопальный
Относится к незаконно произведенным, скопированным или проданным товарам, особенно к алкоголю, аудио- и видеозаписям. ‘Bootleg copy’ — это пиратская копия.
In the 1920s, many gangsters got rich selling bootleg alcohol. / В 1920-е годы многие гангстеры разбогатели, продавая подпольный (контрафактный) алкоголь.
I found a bootleg recording of their live concert. / Я нашел подпольную (пиратскую) запись их живого концерта.
The market was full of bootleg DVDs of new movies. / Рынок был полон подпольных DVD с новыми фильмами.
covert — тайный, скрытый, секретный
Слово, которое подчеркивает скрытность и маскировку действий, чтобы никто не узнал об их существовании. Часто используется в военном, разведывательном или правительственном контексте. Например, ‘covert operation’ — секретная операция.
The CIA is known for conducting covert operations abroad. / ЦРУ известно проведением тайных (секретных) операций за рубежом.
He was a covert agent working for a foreign government. / Он был тайным агентом, работавшим на иностранное правительство.
The government placed the activists under covert surveillance. / Правительство установило за активистами тайное наблюдение.
back-alley — кустарный, нелегальный, сомнительный
Используется для описания чего-то, что делается тайно, неофициально и часто является незаконным, некачественным или сомнительным с моральной точки зрения. Создает образ чего-то происходящего в грязном переулке, вдали от глаз.
Getting a back-alley abortion was extremely dangerous. / Сделать подпольный аборт было чрезвычайно опасно.
He made a back-alley deal with the criminals to get his money back. / Он заключил тайную сделку с преступниками, чтобы вернуть свои деньги.
You can't trust the quality of a back-alley mechanic. / Нельзя доверять качеству 'гаражного' (подпольного) механика.
under-the-table — неофициальный, нелегальный, вчерную, в конверте
Идиома, которая описывает неофициальные и секретные платежи или сделки, обычно для уклонения от налогов или обхода правил. В русском языке есть похожие выражения: ‘в конверте’, ‘вчерную’.
He gets most of his income from under-the-table jobs. / Большую часть своего дохода он получает от неофициальной (подпольной) работы.
The landlord offered a discount for under-the-table cash payments. / Арендодатель предложил скидку за неофициальную оплату наличными.
Many companies make under-the-table deals to win contracts. / Многие компании заключают подпольные сделки, чтобы выиграть контракты.
