Подтягивать

Варианты перевода

pull up — подтягивать, подтягиваться, поднимать, натягивать

Физически тянуть что-либо или кого-либо вверх. Также используется в значении ‘подтягиваться’ на турнике.

He can pull up his own weight ten times. / Он может подтянуться десять раз.

She pulled up the blanket to her chin. / Она подтянула одеяло до самого подбородка.

The rescue team pulled him up the cliff. / Спасательная команда подтянула его на скалу.

tighten — затягивать, закручивать, усиливать, укреплять

Делать что-либо более тугим, крепким или плотным; затягивать или закручивать.

You need to tighten the screws on this chair. / Нужно подтянуть винты на этом стуле.

He stopped to tighten his shoelaces. / Он остановился, чтобы подтянуть шнурки.

The government plans to tighten control over the media. / Правительство планирует подтянуть (усилить) контроль над СМИ.

Tighten the belt one more notch. / Подтяни ремень еще на одну дырочку.

catch up — догонять, наверстывать

Догонять кого-либо или что-либо; достигать нужного уровня, особенно после отставания.

After her illness, she had to work hard to catch up with her classmates. / После болезни ей пришлось усердно работать, чтобы подтянуться и догнать одноклассников.

The tutor helps struggling students to catch up. / Репетитор помогает отстающим студентам подтянуться.

We need to catch up on production after the holidays. / Нам нужно подтянуть производство после праздников.

bring up — подводить, выдвигать, перемещать, подвозить

Перемещать что-либо или кого-либо на передовую позицию или просто ближе; часто используется в военном контексте для обозначения переброски сил.

The general decided to bring up the reserves. / Генерал решил подтянуть резервы.

They brought up heavy artillery to the front line. / Они подтянули тяжелую артиллерию к линии фронта.

Could you bring up another chair from the other room? / Можешь подтянуть (принести) еще один стул из другой комнаты?

haul up — вытаскивать, поднимать, тащить вверх

Поднимать что-то тяжелое с усилием, часто с помощью веревки или механизма.

They used a crane to haul up the wreckage from the river. / Они использовали кран, чтобы подтянуть (вытащить) обломки из реки.

The sailors were hauling up the anchor. / Моряки подтягивали (поднимали) якорь.

We had to haul up our supplies to the mountaintop. / Нам пришлось подтягивать наши припасы на вершину горы.

draw up — поднимать, вытаскивать, придвигать

Поднимать что-либо (например, воду из колодца) или придвигать что-либо ближе (например, стул).

She went to the well to draw up a bucket of water. / Она пошла к колодцу, чтобы подтянуть (вытащить) ведро воды.

Draw up a chair and join us. / Подтяни стул и присоединяйся к нам.

The drawbridge was drawn up at night. / Подъемный мост на ночь подтягивали (поднимали).

improve — улучшать, совершенствовать, повышать уровень

Улучшать свои знания, навыки или общую ситуацию. Общее значение, которое часто подходит для ‘подтянуть’.

I need to improve my Spanish before the trip to Madrid. / Мне нужно подтянуть свой испанский перед поездкой в Мадрид.

He took extra classes to improve his grades in chemistry. / Он взял дополнительные занятия, чтобы подтянуть свои оценки по химии.

The team needs to improve its defense. / Команде нужно подтянуть свою защиту.

brush up on — освежать в памяти, повторять, совершенствовать

Освежать или совершенствовать уже имеющиеся, но, возможно, немного забытые знания или навыки.

I really need to brush up on my French before I go to Paris. / Мне действительно нужно подтянуть (освежить в памяти) свой французский, прежде чем я поеду в Париж.

He's brushing up on his computer skills. / Он подтягивает свои компьютерные навыки.

Before the exam, she brushed up on the key historical dates. / Перед экзаменом она подтянула (повторила) ключевые исторические даты.

move up — придвигать, выдвигать, перемещать вперед

Перемещать что-либо или кого-либо ближе к определенному месту или на более переднюю позицию.

The commander ordered his troops to move up to the front line. / Командир приказал своим войскам подтянуться (выдвинуться) к линии фронта.

Could everyone in the queue move up, please? / Все в очереди, не могли бы вы подтянуться (продвинуться) вперед, пожалуйста?

The artillery was moved up to support the attack. / Артиллерию подтянули для поддержки атаки.

rally — восстанавливаться, укрепляться, расти

Восстанавливаться, укрепляться или оживляться. Часто используется для описания рынков, валют или спортивных команд, которые наверстывают упущенное.

The stock market started to rally after a week of losses. / Фондовый рынок начал подтягиваться (восстанавливаться) после недели потерь.

The team rallied in the second half to win the game. / Во второй половине команда подтянулась (собралась) и выиграла игру.

The dollar rallied against the euro today. / Доллар сегодня подтянулся (укрепился) по отношению к евро.

brace — укреплять, поддерживать, напрягать

Укреплять, делать что-то более прочным или устойчивым. Также может означать ‘напрягать’ (мышцы) или ‘готовиться’ к чему-то.

Engineers decided to brace the old wall with steel beams. / Инженеры решили подтянуть (укрепить) старую стену стальными балками.

He braced his shoulders and entered the manager's office. / Он подтянул (расправил) плечи и вошел в кабинет начальника.

The structure needs to be properly braced against strong winds. / Конструкцию нужно как следует подтянуть (укрепить) на случай сильного ветра.

hitch up — подтягивать (одежду), приподнимать, одергивать

Подтягивать или поднимать одежду, такую как брюки, юбку или платье.

He had to keep hitching up his oversized trousers. / Ему приходилось постоянно подтягивать свои слишком большие брюки.

She hitched up her long skirt to climb the stairs. / Она подтянула свою длинную юбку, чтобы подняться по лестнице.

The boy hitched up his shorts and ran into the sea. / Мальчик подтянул шорты и побежал в море.

Сообщить об ошибке или дополнить