Понятие
Варианты перевода
concept — понятие, концепция, абстрактная идея
Основной и наиболее точный перевод. Используется для обозначения научной, философской или абстрактной идеи, которая имеет чёткую структуру и определение. Часто употребляется в академическом и формальном контексте.
The concept of gravity is fundamental to physics. / Понятие гравитации является фундаментальным в физике.
She has a good grasp of the basic concepts of mathematics. / Она хорошо владеет основными понятиями математики.
It is a difficult concept for beginners to understand. / Это сложное понятие для понимания новичками.
He introduced a new concept into his theory. / Он ввёл новое понятие в свою теорию.
notion — представление, идея, мнение
Похоже на ‘concept’, но часто обозначает более общее, расплывчатое или личное представление о чём-либо. Может иметь оттенок предположения или интуитивной идеи.
She had a vague notion of what he meant. / У неё было смутное понятие о том, что он имел в виду.
I reject the notion that success is measured only by money. / Я отвергаю понятие о том, что успех измеряется только деньгами.
He has some strange notions about how to raise children. / У него довольно странные понятия о том, как воспитывать детей.
The book challenges traditional notions of family. / Книга бросает вызов традиционным понятиям о семье.
idea — идея, мысль, представление
Более общее и менее формальное слово, чем ‘concept’. Часто используется в повседневной речи для обозначения мысли, представления или общего понимания чего-либо.
I have a general idea of how this device works. / У меня есть общее понятие о том, как работает это устройство.
He gave me a basic idea of the project's goals. / Он дал мне базовое понятие о целях проекта.
The idea of infinity is hard to grasp. / Понятие бесконечности трудно постичь.
Do you have any idea what you've done? / Ты хоть имеешь понятие, что ты наделал?
understanding — понимание, представление, осведомлённость
Способность comprehending (постигать, осмысливать) что-либо; то, как кто-то что-то воспринимает.
He has no understanding of modern art. / Он не имеет никакого понятия о современном искусстве.
My understanding of the situation is limited. / Моё понятие о ситуации ограничено.
This guide will give you a better understanding of the rules. / Этот гид даст вам лучшее понятие (понимание) правил.
She has a deep understanding of human nature. / У неё глубокое понятие (понимание) человеческой природы.
conception — концепция, восприятие, представление
Формальный синоним ‘concept’ или ‘idea’, который подчёркивает, как идея была сформулирована или воспринята определённым человеком или группой. Часто относится к сложным, всеобъемлющим системам взглядов.
The author's conception of love is very idealistic. / Авторское понятие (концепция) любви очень идеалистично.
Our conception of reality has changed over the centuries. / Наше понятие о реальности менялось на протяжении веков.
This challenges the traditional Western conception of freedom. / Это бросает вызов традиционному западному понятию свободы.
