Попытаться

Варианты перевода

try — попытаться, пробовать, постараться

Самый общий и часто используемый глагол. Обозначает совершение действия с целью выяснить, получится ли оно, или для достижения определённого результата.

I will try to call you later. / Я попытаюсь позвонить тебе позже.

She tried to open the window, but it was stuck. / Она попыталась открыть окно, но оно застряло.

You should try talking to him. / Тебе стоит попытаться (попробовать) поговорить с ним.

Try to be on time tomorrow. / Попытайся завтра не опоздать.

attempt — попытаться, предпринять попытку, посягнуть

Более формальный синоним слова ‘try’. Часто используется, когда попытка требует значительных усилий или может закончиться неудачей. Может быть как глаголом, так и существительным (‘an attempt’).

The prisoners attempted to escape, but were caught. / Заключённые попытались сбежать, но были пойманы.

He will attempt to break the world record. / Он попытается побить мировой рекорд.

For years, scientists have attempted to find a cure for this disease. / В течение многих лет учёные пытались найти лекарство от этой болезни.

make an attempt — сделать попытку, предпринять попытку, попытаться

Фразовый перевод глагола ‘attempt’. Используется в тех же ситуациях, что и ‘attempt’, часто для того, чтобы подчеркнуть сам факт совершения попытки.

We must make an attempt to solve this problem. / Мы должны попытаться решить эту проблему.

She made an attempt to start a conversation. / Она попробовала (сделала попытку) завязать разговор.

The team will make another attempt to reach the summit. / Команда предпримет ещё одну попытку достичь вершины.

endeavor — прилагать усилия, стараться, стремиться

Очень формальное слово, означающее ‘приложить серьёзные, длительные усилия для достижения чего-либо’. Используется в официальной речи, литературе, академических текстах.

We will endeavor to provide the best possible service. / Мы постараемся (приложим все усилия), чтобы предоставить наилучший сервис.

He endeavored to reform the legal system. / Он пытался (прилагал усилия) реформировать правовую систему.

Scientists are endeavoring to find a solution to climate change. / Учёные прилагают все усилия, чтобы найти решение проблемы изменения климата.

seek to do something — стремиться, пытаться, добиваться, иметь целью

Формальный способ сказать ‘пытаться’ или ‘стремиться что-то сделать’. Часто используется в новостях, официальных документах и академическом письме для описания цели или намерения.

The company seeks to expand its operations in Asia. / Компания стремится (пытается) расширить свою деятельность в Азии.

We seek to create a safe environment for all our employees. / Мы стремимся (пытаемся) создать безопасную среду для всех наших сотрудников.

The new law seeks to reduce pollution. / Новый закон направлен на то, чтобы (пытается) сократить загрязнение.

have a go — попробовать, рискнуть, сделать попытку

Неформальное, преимущественно британское выражение. Означает ‘попробовать что-то сделать’, часто из любопытства или чтобы проверить, получится ли.

I've never baked a cake before, but I'll have a go. / Я никогда раньше не пекла торт, но я попробую.

This puzzle is really hard. Do you want to have a go? / Эта головоломка очень сложная. Хочешь попробовать?

He decided to have a go at running his own business. / Он решил попробовать управлять собственным бизнесом.

give it a shot — попробовать, попытаться, рискнуть

Очень распространённое неформальное выражение, особенно в американском английском. Аналогично ‘have a go’. Используется, чтобы ободрить кого-то (или себя) попробовать что-то, даже если нет уверенности в успехе.

I'm not sure I can fix it, but I'll give it a shot. / Я не уверен, что смогу это починить, но я попробую.

You should apply for the job. Just give it a shot! / Тебе стоит подать заявку на эту работу. Просто попробуй!

She had never skied before, but decided to give it a shot. / Она никогда раньше не каталась на лыжах, но решила попробовать.

take a stab at something — попытаться, попробовать (наугад), сделать попытку

Неформальное выражение, означающее ‘попробовать что-то сделать’, особенно если вы делаете это впервые или не знаете точного ответа (пытаетесь угадать).

I'll take a stab at answering your question. / Я попробую ответить на ваш вопрос.

It's a complex algorithm, but let's take a stab at writing it. / Это сложный алгоритм, но давай попробуем его написать.

Can anyone take a stab at guessing how much this costs? / Кто-нибудь может попытаться угадать, сколько это стоит?

have a crack at something — попробовать, попытаться, взяться за

Неформальное выражение, очень похожее на ‘have a go’ и ‘take a stab at’. Более распространено в британском и австралийском английском.

Why don't you have a crack at solving this riddle? / Почему бы тебе не попробовать разгадать эту загадку?

He's having his first crack at directing a movie. / Он впервые пробует себя в роли режиссёра фильма.

I'd like to have a crack at that rock climbing wall. / Я бы хотел попробовать залезть на эту стену для скалолазания.

make an effort — приложить усилие, постараться

Подчёркивает приложение усилий для достижения цели. Фокус на процессе, а не только на самом действии.

You need to make an effort to be more punctual. / Тебе нужно постараться (приложить усилие), чтобы быть более пунктуальным.

She made a great effort to finish the project on time. / Она приложила огромные усилия, чтобы закончить проект вовремя.

Even though he was tired, he made an effort to smile. / Хоть он и устал, он постарался (сделал усилие) улыбнуться.

give it a try — попробовать, попытаться, сделать попытку

Распространённая фраза, практически идентичная ‘try’, но часто звучит более ободряюще и неформально. Часто используется как призыв к действию.

This new recipe looks interesting. Let's give it a try. / Этот новый рецепт выглядит интересно. Давай попробуем.

I don't know if this key works, but give it a try. / Я не знаю, подходит ли этот ключ, но попробуй.

Come on, give it a try! You might like it. / Давай, попробуй! Тебе может понравиться.

have a go at — попробовать, попытаться, взяться за

Неформальная фраза, вариант ‘have a go’, который используется с прямым дополнением (объектом действия). Означает ‘попробовать что-то сделать’.

I'm going to have a go at fixing the car myself. / Я собираюсь попробовать починить машину самостоятельно.

She wanted to have a go at painting. / Она хотела попробовать себя в рисовании.

Let me have a go at opening this jar for you. / Дай-ка я попробую открыть тебе эту банку.

Сообщить об ошибке или дополнить