Потускнеть

Варианты перевода

grow dim — потускнеть, меркнуть, тускнеть, угасать

О свете, освещении: становиться слабее, менее ярким. Также может использоваться в переносном смысле, говоря о воспоминаниях или зрении.

As evening approached, the light grew dim. / С приближением вечера свет потускнел.

The lights in the theater began to grow dim. / Огни в театре начали тускнеть.

Her memory of the event had grown dim over the years. / Её воспоминания о том событии со временем потускнели.

fade — выцветать, блекнуть, угасать, меркнуть

Терять яркость цвета, постепенно исчезать. Часто используется для описания красок, фотографий, звуков, света, воспоминаний или чувств.

The bright colors of the curtain have faded in the sun. / Яркие цвета шторы выцвели (потускнели) на солнце.

His hope began to fade when he heard the news. / Его надежда начала угасать (тускнеть), когда он услышал новости.

The memory of his face will never fade. / Память о его лице никогда не потускнеет.

Daylight was fading fast. / Дневной свет быстро гас.

tarnish — окисляться, темнеть, терять блеск

О металлах (особенно о серебре, меди): теряь блеск, покрываться тёмным налётом в результате окисления. Может использоваться и в переносном смысле для описания репутации.

The silver candlesticks had started to tarnish. / Серебряные подсвечники начали темнеть (тускнеть).

Brass tarnishes over time if not polished. / Латунь со временем тускнеет, если её не полировать.

The scandal tarnished his good reputation. / Этот скандал запятнал (испортил) его хорошую репутацию.

become dull — становиться тусклым, блекнуть, терять блеск

Общее и нейтральное выражение, означающее ‘становиться тусклым’. Применимо к поверхностям, цветам, а также в переносном смысле.

The polished floor has become dull over the years. / Полированный пол со временем стал тусклым (потускнел).

The colors in the painting became dull with age. / Краски на картине с возрастом потускнели.

The shine of the varnish became dull. / Блеск лака потускнел.

lose its luster — утратить блеск, поблекнуть, померкнуть

Более формальный или литературный синоним для ‘become dull’. Означает ‘утратить блеск, сияние, лоск’. Используется для поверхностей (металл, дерево, волосы) и в переносном смысле.

The antique furniture had lost its luster. / Антикварная мебель утратила свой блеск (потускнела).

After many washes, her hair seemed to lose its luster. / После многократного мытья её волосы, казалось, потускнели.

His performance lost some of its luster in the second half. / Его выступление во второй половине несколько потускнело (утратило блеск).

cloud over — мутнеть, затуманиваться, омрачаться

Становиться мутным, непрозрачным, терять ясность. Чаще всего используется, когда речь идет о глазах (под влиянием эмоций), жидкостях или стекле.

His eyes clouded over with sadness. / Его глаза помутнели (потускнели) от печали.

The water in the glass began to cloud over. / Вода в стакане начала мутнеть.

As he remembered the past, his face clouded over. / Когда он вспоминал прошлое, его лицо помрачнело (потускнело).

dull — делать тусклым, притуплять, ослаблять

Глагольная форма, означающая ‘делать(ся) тусклым’. Может описывать потерю цвета, блеска или остроты.

Time had dulled the finish on the wooden table. / Время сделало покрытие на деревянном столе тусклым (покрытие потускнело).

The constant sunlight dulled the vibrant colors of the carpet. / Постоянный солнечный свет приглушил (сделал тусклыми) яркие цвета ковра.

Washing the car with harsh soap can dull the paint. / Мытьё машины агрессивным мылом может привести к тому, что краска потускнеет.

lose brightness — терять яркость, блекнуть

Буквальное и понятное выражение, означающее ‘терять яркость’. Используется для источников света, экранов, цветов.

The TV screen started to lose brightness. / Экран телевизора начал терять яркость (тускнеть).

As the battery runs out, the flashlight will lose brightness. / Когда батарея садится, фонарик тускнеет.

The colors on the old flag have lost their brightness. / Цвета на старом флаге потеряли свою яркость (потускнели).

dim — меркнуть, приглушать (свет), угасать

Становиться или делать менее ярким, приглушать свет. Очень часто используется для описания освещения.

The stars seemed to dim as the moon rose. / Казалось, звезды потускнели, когда взошла луна.

Her enthusiasm dimmed when she heard the bad news. / Её энтузиазм угас (потускнел), когда она услышала плохие новости.

The fire dimmed to a soft glow. / Огонь потускнел до мягкого свечения.

Сообщить об ошибке или дополнить