Предприятие

Варианты перевода

enterprise — предприятие, компания, проект, начинание, организация

Крупная компания, организация или сложный проект, особенно требующий усилий и инициативы. Часто используется для обозначения масштабной коммерческой или промышленной деятельности.

The new advertising campaign was a major enterprise. / Новая рекламная кампания была крупным предприятием (проектом).

He is the head of a large commercial enterprise. / Он является главой крупного коммерческого предприятия.

It's a state-owned enterprise with over 5,000 employees. / Это государственное предприятие, на котором работает более 5000 сотрудников.

company — фирма, организация, бизнес

Самый общий и употребительный термин для коммерческой организации, которая производит товары или оказывает услуги с целью получения прибыли.

He works for a software company. / Он работает в компании по разработке программного обеспечения.

The company was founded in 1990. / Компания (предприятие) была основана в 1990 году.

This company employs over 200 people. / На этом предприятии работает более 200 человек.

business — дело, фирма, компания, бизнес

Используется для обозначения коммерческой деятельности или конкретной компании, особенно небольшой. Также может означать ‘дело’, ‘бизнес’ в широком смысле.

She started her own business last year. / Она открыла свой собственный бизнес в прошлом году.

It's a family-run business. / Это семейная компания (семейный бизнес).

The new regulations will affect small businesses. / Новые правила затронут малые предприятия.

firm — компания, фирма, бюро

Часто обозначает компанию, предоставляющую профессиональные услуги (юридические, бухгалтерские, консалтинговые). Может использоваться как синоним ‘company’, но с более формальным оттенком.

He is a partner in a leading law firm. / Он партнер в ведущей юридической фирме.

She works for an engineering firm. / Она работает в инжиниринговой фирме (на инжиниринговом предприятии).

The firm has a reputation for excellence. / У этой фирмы репутация превосходного качества.

undertaking — начинание, затея, проект, дело

Обозначает не столько компанию, сколько само дело, проект, начинание, особенно если оно трудное, долгое или масштабное.

Building the bridge was a massive undertaking. / Строительство моста было масштабным предприятием (проектом).

Starting a new business can be a risky undertaking. / Начало нового дела может оказаться рискованным.

The restoration of the old castle was a complex and costly undertaking. / Реставрация старого замка была сложным и дорогостоящим предприятием.

venture — рискованное предприятие, проект, стартап, начинание

Новый бизнес-проект или предприятие, которое сопряжено с риском, но может принести большую прибыль. Часто используется в контексте стартапов и инвестиций.

Their new business venture was a great success. / Их новое коммерческое предприятие увенчалось большим успехом.

It was a joint venture between two companies. / Это было совместное предприятие двух компаний.

He is looking for investors for his new venture. / Он ищет инвесторов для своего нового предприятия.

establishment — заведение, учреждение, организация

Обычно относится к конкретному месту ведения бизнеса, доступному для публики: магазину, ресторану, отелю, банку. Физическое заведение.

This is a very popular dining establishment. / Это очень популярное предприятие общественного питания (заведение).

The hotel is a first-class establishment. / Эта гостиница — первоклассное заведение (предприятие).

The city has many commercial establishments, including shops and restaurants. / В городе много торговых предприятий, включая магазины и рестораны.

plant — завод, фабрика, комбинат, цех

Промышленное предприятие, обычно крупное, где производятся товары с использованием машин и оборудования. Синоним слова ‘factory’.

He works at the local car assembly plant. / Он работает на местном автомобильном заводе (предприятии).

The company decided to shut down the plant. / Компания решила закрыть завод.

The plant produces chemicals for industrial use. / Этот завод (предприятие) производит химикаты для промышленного использования.

works — завод, фабрика, комбинат

Крупный промышленный комплекс, завод или фабрика, часто в названиях (например, ‘steel works’ — металлургический завод). Обычно используется во множественном числе.

Many people in this town are employed at the steel works. / Многие в этом городе работают на металлургическом заводе.

The old gas works has been converted into apartments. / Старый газовый завод (предприятие) был переоборудован в квартиры.

He got a job at the local brickworks. / Он устроился на работу на местный кирпичный завод.

factory — фабрика, завод

Здание или группа зданий, где производятся товары в больших количествах с помощью машин. Самый прямой перевод слова ‘фабрика’ или ‘завод’.

My grandfather used to work in a shoe factory. / Мой дедушка раньше работал на обувной фабрике.

The factory produces thousands of toys a day. / Это предприятие (фабрика) производит тысячи игрушек в день.

There are plans to build a new car factory in the region. / Есть планы построить новый автомобильный завод в регионе.

corporation — корпорация, крупная компания, акционерное общество

Крупная компания или группа компаний, которая по закону является единым юридическим лицом. Часто используется для обозначения очень больших, транснациональных компаний.

He works for a multinational corporation. / Он работает в многонациональной корпорации.

The corporation has its headquarters in New York. / Штаб-квартира этой корпорации (предприятия) находится в Нью-Йорке.

Microsoft is a giant technology corporation. / Microsoft — это гигантская технологическая корпорация.

concern — концерн, компания, фирма, бизнес

Крупная компания или бизнес, часто состоящий из нескольких более мелких компаний. Может иметь несколько устаревший или формальный оттенок.

It is a large industrial concern with interests in many countries. / Это крупный промышленный концерн (предприятие) с интересами во многих странах.

The family business grew into a multinational concern. / Семейный бизнес вырос в многонациональный концерн.

He is the manager of a profitable concern. / Он управляющий прибыльного предприятия.

facility — объект, комплекс, производственная площадка, учреждение

Объект, здание или комплекс зданий, предназначенные для определенной цели, часто производственной или исследовательской. Подчеркивает функциональное назначение.

The company has a new manufacturing facility. / У компании есть новое производственное предприятие (объект).

They are building a research facility on the outskirts of the city. / Они строят исследовательский центр (предприятие) на окраине города.

The port has modern facilities for loading and unloading cargo. / В порту есть современные предприятия (объекты) для погрузки и разгрузки грузов.

Сообщить об ошибке или дополнить