Преодолевать

Варианты перевода

overcome — преодолевать, преодолеть, побороть, справиться

Основное и самое общее значение. Используется для описания преодоления трудностей, препятствий, страхов или эмоций. Имеет нейтральный или слегка формальный оттенок.

She had to overcome many obstacles to achieve her goal. / Ей пришлось преодолеть много препятствий, чтобы достичь своей цели.

He is trying to overcome his fear of public speaking. / Он пытается преодолеть свой страх публичных выступлений.

With great effort, the team overcame a 10-point deficit to win the game. / С большим усилием команда преодолела отставание в 10 очков и выиграла игру.

surmount — преодолеть, превозмочь

Более формальный и книжный синоним ‘overcome’. Часто используется для описания преодоления серьезных, значительных трудностей или препятствий.

The company managed to surmount its financial difficulties. / Компании удалось преодолеть финансовые трудности.

There are still a few technical hurdles to surmount. / Остается преодолеть еще несколько технических препятствий.

She had to surmount a great deal of prejudice to get the job. / Ей пришлось преодолеть массу предрассудков, чтобы получить эту работу.

get over — пережить, справиться, оправиться от

Неформальный перевод, часто используемый в разговорной речи. Обычно относится к преодолению болезни, разочарования, расставания или неприятного опыта.

It took him a long time to get over the flu. / Ему потребовалось много времени, чтобы преодолеть (оправиться от) грипп.

She still hasn't gotten over their breakup. / Она все еще не пережила их расставание.

You need to get over your shyness and talk to people. / Тебе нужно преодолеть свою застенчивость и общаться с людьми.

conquer — покорить, победить, побороть

Имеет сильный оттенок победы, полного подчинения. Используется для описания преодоления чего-то очень сложного, например, страха, болезни или покорения вершины.

He finally conquered his fear of heights by going skydiving. / Он наконец-то поборол (преодолел) свой страх высоты, прыгнув с парашютом.

The mountaineers prepared to conquer the highest peak. / Альпинисты готовились покорить (преодолеть) высочайшую вершину.

Science has conquered many diseases that were once fatal. / Наука победила (преодолела) многие болезни, которые когда-то были смертельными.

master — освоить, овладеть в совершенстве

Означает преодоление трудностей в обучении чему-либо, доведение навыка до совершенства. Подразумевает полный контроль над предметом или умением.

It takes years to master a musical instrument. / Требуются годы, чтобы подчинить себе (овладеть в совершенстве) музыкальный инструмент.

She quickly mastered the new software. / Она быстро научилась управлять новой программой (освоила её).

He moved to Spain to master the language. / Он переехал в Испанию, чтобы в совершенстве овладеть языком.

cope with — справляться с, управляться с

Означает успешно справляться с трудной ситуацией, проблемой или большим объемом работы. Акцент на процессе управления, а не на окончательной победе.

She has to cope with a lot of stress in her job. / Ей приходится справляться (преодолевать) с большим стрессом на работе.

How do you cope with working and studying at the same time? / Как ты справляешься (преодолеваешь трудности) с работой и учебой одновременно?

It must be difficult to cope with three young children and a job. / Должно быть, трудно справляться с тремя маленькими детьми и работой.

handle — справляться с, управляться с, иметь дело с

Похоже на ‘cope with’, но часто подразумевает наличие контроля над ситуацией и принятие решений. Можно ‘справляться’ с эмоциями (cope with), но ‘управлять’ ситуацией (handle).

He handled the difficult situation with calm and professionalism. / Он справился (преодолел) со сложной ситуацией спокойно и профессионально.

I don't think I can handle any more work right now. / Я не думаю, что смогу сейчас справиться с еще большим объемом работы.

She knows how to handle demanding clients. / Она знает, как справляться (работать) с требовательными клиентами.

deal with — справляться с, иметь дело с, решать (проблему)

Очень распространенный фразовый глагол. Означает заниматься проблемой, решать ее. Более нейтральный, чем ‘cope with’ или ‘handle’.

We need to deal with this problem before it gets worse. / Нам нужно справиться с (решить) этой проблемой, пока она не усугубилась.

My job involves dealing with customer complaints. / Моя работа включает в себя рассмотрение (работу с) жалоб клиентов.

I'll deal with it later. / Я займусь (справлюсь) с этим позже.

get through — пережить, справиться, пройти через

Означает успешно завершить или пережить трудный период, испытание или большое количество работы.

I don't know how we're going to get through the winter. / Я не знаю, как мы собираемся, чтобы пережить зиму.

We have a lot of work to get through today. / У нас сегодня много работы, с которой нужно справиться (преодолеть).

With the help of his friends, he got through a difficult time. / С помощью друзей он пережил (преодолел) трудное время.

prevail — восторжествовать, взять верх, одержать победу

Формальное слово, означающее ‘восторжествовать’, ‘взять верх’ после борьбы или спора. Подразумевает, что истина или справедливость в итоге победили.

In the end, justice will prevail. / В конце концов, справедливость восторжествует (преодолеет все).

Common sense prevailed, and he decided not to quit his job. / Здравый смысл возобладал (взял верх), и он решил не увольняться с работы.

They fought hard and eventually prevailed over the enemy. / Они упорно сражались и в итоге одержали победу (взяли верх) над врагом.

traverse — пересекать, проходить через

Более формальное слово для ‘cross’. Означает пересекать или проходить через какую-либо местность, особенно если это сопряжено с трудностями.

The explorers had to traverse a vast desert. / Исследователям пришлось пересечь (преодолеть) огромную пустыню.

The new railway line will traverse the mountains. / Новая железнодорожная линия пересечет горы.

To get to the village, we had to traverse a dense forest. / Чтобы добраться до деревни, нам пришлось пройти (преодолеть) через густой лес.

cross — пересекать, переходить, переправляться

Самое простое и общее слово для обозначения физического перемещения с одной стороны чего-либо на другую (реки, улицы, границы).

We need to find a bridge to cross the river. / Нам нужно найти мост, чтобы пересечь (преодолеть) реку.

Be careful when you cross the street. / Будь осторожен, когда переходишь улицу.

They illegally crossed the border at night. / Они незаконно пересекли границу ночью.

cover — пройти, проехать, покрыть (расстояние)

Используется в значении ‘пройти’, ‘проехать’ определенное расстояние. Акцент на дистанции.

We managed to cover 50 kilometers before sunset. / Нам удалось пройти (преодолеть) 50 километров до заката.

How much ground can we cover in one day? / Какое расстояние мы сможем преодолеть за один день?

The marathon runner covered the distance in just over two hours. / Марафонец преодолел дистанцию чуть более чем за два часа.

Сообщить об ошибке или дополнить