Прибытие
Варианты перевода
arrival — прибытие, приезд, прилёт
Основное и наиболее употребительное значение. Обозначает физическое прибытие кого-либо или чего-либо в место назначения.
The train's arrival was delayed by an hour. / Прибытие поезда задержалось на час.
We waited for the arrival of our guests. / Мы ждали прибытия наших гостей.
Upon arrival at the hotel, please check in at the reception. / По прибытии в отель, пожалуйста, зарегистрируйтесь на стойке регистрации.
The estimated time of arrival (ETA) is 5 PM. / Расчетное время прибытия — 5 часов вечера.
advent — наступление, появление, пришествие
Используется для обозначения прибытия или наступления чего-то очень важного, знаменательного, эпохального (например, новой эры, технологии, события).
The advent of the internet changed the world forever. / Возникновение (приход) интернета навсегда изменило мир.
Life was much harder before the advent of modern medicine. / Жизнь была намного сложнее до пришествия (появления) современной медицины.
The advent of spring brings warmer weather and longer days. / Прибытие (наступление) весны приносит с собой теплую погоду и более длинные дни.
coming — наступление, приход, пришествие
Похоже на ‘advent’, но может использоваться в более общем или менее формальном смысле. Обозначает наступление какого-либо события, времени года или периода. Часто используется в религиозном контексте (the Second Coming).
Are you prepared for the coming of winter? / Вы готовы к прибытию (наступлению) зимы?
The coming of the new year is a time for celebration. / Прибытие (наступление) нового года — это время для празднования.
The prophet foretold the coming of a great leader. / Пророк предсказал прибытие (пришествие) великого лидера.
accession — вступление, восшествие (на престол), присоединение
Специализированный термин, обозначающий вступление на престол, в должность или официальное присоединение к организации или договору.
The queen's accession to the throne was celebrated throughout the country. / Прибытие (вступление) королевы на престол праздновалось по всей стране.
The country's accession to the European Union was a historic moment. / Прибытие (присоединение) страны к Европейскому союзу стало историческим моментом.
We discussed the terms of our accession to the trade agreement. / Мы обсудили условия нашего прибытия (присоединения) к торговому соглашению.
incoming — входящий, прибывающий, поступающий
Это слово является прилагательным (adjective), а не существительным, и описывает что-то, что прибывает или входит. Оно не может напрямую заменить существительное ‘прибытие’, но связано с ним по смыслу.
Please sort the incoming mail. / Пожалуйста, рассортируйте прибывающую (входящую) почту.
The air traffic controller is monitoring all incoming flights. / Авиадиспетчер отслеживает все прибывающие рейсы.
We need to prepare for the incoming students. / Нам нужно подготовиться к встрече прибывающих студентов.
