Приказ

Варианты перевода

order — приказ, распоряжение, указание, запрос

Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения устного или письменного распоряжения, которое должно быть выполнено. Часто используется в военной или иерархической структуре.

The captain gave the order to retreat. / Капитан отдал приказ отступать.

I'm just following orders. / Я просто выполняю приказы.

My boss gave me a direct order to finish the report by Friday. / Мой начальник дал мне прямой приказ закончить отчет к пятнице.

The court issued a court order to stop the construction. / Суд издал судебный приказ остановить строительство.

command — команда, приказ, приказание, командование

Более сильное и формальное слово, чем ‘order’. Часто используется в военном контексте или когда речь идет о власти и авторитете. Подчеркивает безоговорочность требования.

The officer shouted a command to halt. / Офицер выкрикнул приказ 'Стой!'.

At my command, you will open fire. / По моей команде вы откроете огонь.

The dog was trained to obey simple commands. / Собаку научили выполнять простые команды.

She has a good command of the English language. / Она прекрасно владеет английским языком.

decree — указ, постановление, декрет, приказ

Официальный приказ или постановление, изданное главой государства, правительством или другим высшим органом власти. Имеет силу закона. Часто переводится как ‘указ’ или ‘декрет’.

The President issued a decree banning all protests. / Президент издал указ (приказ), запрещающий все протесты.

By royal decree, a new holiday was announced. / Королевским указом (приказом) был объявлен новый праздник.

The government decreed that all schools should close. / Правительство постановило (издало приказ), что все школы должны закрыться.

directive — директива, указание, предписание, приказ

Официальное указание или инструкция, особенно от центрального органа власти или руководства, определяющая общую политику или цель. Похоже на русское слово ‘директива’.

The central office issued a new directive on safety procedures. / Центральный офис издал новую директиву (приказ) о процедурах безопасности.

The EU directive requires member states to change their laws. / Директива ЕС требует от государств-членов изменить свои законы.

We have received a directive from the ministry to cut spending. / Мы получили приказ (директиву) из министерства сократить расходы.

instruction — инструкция, указание, распоряжение, приказ

Обычно означает подробное указание, как что-то делать (‘инструкция’). Однако во множественном числе (‘instructions’) может означать ‘приказы’ или ‘распоряжения’, особенно когда они четко и подробно изложены.

My instructions are to wait here until the package arrives. / Мой приказ — ждать здесь, пока не прибудет посылка.

He gave me strict instructions not to talk to the press. / Он дал мне строгий приказ не разговаривать с прессой.

The pilot was following instructions from air traffic control. / Пилот следовал указаниям (приказам) авиадиспетчера.

Please follow the assembly instructions carefully. / Пожалуйста, внимательно следуйте инструкции по сборке.

edict — указ, эдикт, манифест, приказ

Формальный, часто публичный приказ или провозглашение, изданное монархом или другим высшим авторитетом. Слово имеет несколько устаревший или книжный оттенок, похоже на ‘указ’ или ‘манифест’.

The emperor issued an edict forbidding the practice of certain religions. / Император издал указ (эдикт), запрещающий исповедание определенных религий.

The dictator's edicts were broadcast across the nation. / Приказы (эдикты) диктатора транслировались по всей стране.

The city council's edict on parking was met with public disapproval. / Приказ городского совета о парковке был встречен общественным неодобрением.

Сообщить об ошибке или дополнить