Приносить

Варианты перевода

bring — приносить, приводить, доставлять

Основное и самое прямое значение. Означает физическое перемещение объекта или человека из одного места в другое, по направлению к говорящему или к указанному месту.

Can you bring me that book from the table? / Можешь принести мне ту книгу со стола?

She brought her new boyfriend to the party. / Она привела своего нового парня на вечеринку.

Don't forget to bring your passport to the airport. / Не забудь принести свой паспорт в аэропорт.

What good news did you bring? / Какие хорошие новости ты принёс?

yield — давать (урожай, доход), производить, обеспечивать

Используется в значении ‘производить’ или ‘давать’ в результате какого-либо процесса, особенно когда речь идёт об урожае, доходе, прибыли или результатах.

The investment is expected to yield a high return. / Ожидается, что инвестиция принесёт высокий доход.

This land yields a good harvest of wheat. / Эта земля приносит хороший урожай пшеницы.

Our efforts have finally yielded the results we wanted. / Наши усилия наконец-то принесли желаемые результаты.

cause — вызывать, быть причиной, причинять

Означает ‘быть причиной’, ‘вызывать’. Используется, когда одно событие или действие приводит к определённому результату или последствию, часто негативному.

The heavy rain caused a lot of problems on the roads. / Сильный дождь принёс много проблем на дорогах.

His reckless driving caused the accident. / Его неосторожное вождение стало причиной (принесло) аварии.

This news will only cause her more pain. / Эти новости принесут ей только больше боли.

produce — производить, давать, создавать

Похоже на ‘yield’, но с большим акцентом на сам процесс создания или получения чего-либо в качестве результата (например, доказательств, итогов, документов).

The investigation has produced no new evidence. / Рсследование не принесло никаких новых улик.

The negotiations failed to produce a satisfactory agreement. / Переговоры не принесли удовлетворительного соглашения.

Their teamwork produced excellent results. / Их командная работа принесла отличные результаты.

generate — создавать, производить, порождать, вызывать

Означает ‘создавать’, ‘производить’, ‘порождать’, особенно в отношении чего-то нематериального, как прибыль, интерес, идеи или трафик (на сайте).

The new marketing campaign generated a lot of interest. / Новая маркетинговая кампания вызвала большой интерес.

Our main goal is to generate more profit this quarter. / Наша главная цель — принести больше прибыли в этом квартале.

The article generated hundreds of comments online. / Статья принесла сотни комментариев в сети.

inflict — наносить, причинять

Используется для передачи крайне негативного значения: ‘наносить’ или ‘причинять’ боль, страдания, ущерб, поражение.

The war inflicted immense suffering on the civilian population. / Война принесла огромные страдания гражданскому населению.

The sanctions are designed to inflict maximum damage. / Санкции разработаны, чтобы принести (нанести) максимальный ущерб.

He inflicted a serious wound on his opponent. / Он нанёс (не 'принёс') серьёзную рану своему противнику.

bear — давать плоды, рождать

Давать плоды или результат (часто о растениях).

His hard work finally began to bear fruit. / Его упорная работа наконец-то начала приносить плоды.

The apple tree didn't bear any fruit this year. / Яблоня не принесла плодов в этом году.

We hope our new project will bear fruit soon. / Мы надеемся, что наш новый проект скоро принесёт свои плоды.

bring in — зарабатывать, обеспечивать (доход)

Фразовый глагол, который означает ‘приносить доход’, ‘зарабатывать’ деньги.

Her small online store brings in a steady income. / Её маленький интернет-магазин приносит стабильный доход.

How much money does the new business bring in each month? / Сколько денег новый бизнес приносит каждый месяц?

The charity concert brought in over two million dollars. / Благотворительный концерт принёс более двух миллионов долларов.

offer up — приносить в жертву, возносить

Используется в возвышенном, религиозном или церемониальном смысле: ‘приносить в жертву’, ‘возносить’ (молитвы, благодарность).

In ancient rituals, they would offer up a sacrifice to their gods. / В древних ритуалах они приносили жертву своим богам.

He was willing to offer up his own freedom for the cause. / Он был готов принести в жертву собственную свободу ради этого дела.

Let us offer up a prayer for peace. / Давайте вознесём (принесём) молитву о мире.

Сообщить об ошибке или дополнить