Приставать
Варианты перевода
bother — приставать, беспокоить, надоедать, мешать
Надоедать, беспокоить, доставлять неудобства. Часто используется в более мягком, повседневном контексте, чем ‘pester’ или ‘annoy’.
Please don't bother me while I'm working. / Пожалуйста, не приставай ко мне, когда я работаю.
He keeps bothering her with silly questions. / Он постоянно пристает к ней с глупыми вопросами.
Sorry to bother you, but could you help me with this? / Простите, что беспокою (пристаю), но не могли бы вы мне с этим помочь?
pester — донимать, изводить, не давать проходу
Настойчиво и раздражающе приставать, часто с просьбами или вопросами. Подразумевает большую степень назойливости, чем ‘bother’.
The kids were pestering him for candy all day. / Дети весь день приставали к нему, выпрашивая конфеты.
She's been pestering me to fix her computer for weeks. / Она уже несколько недель пристает ко мне, чтобы я починил ее компьютер.
Stop pestering your sister, let her read in peace. / Перестань приставать к сестре, дай ей спокойно почитать.
annoy — раздражать, надоедать, злить
Раздражать, вызывать недовольство. Акцент на чувстве раздражения, которое возникает у того, к кому пристают.
He's trying to annoy me by playing that music so loud. / Он пытается приставать ко мне (раздражать меня), так громко включая музыку.
It really annoys me when people talk during a movie. / Меня очень раздражает (мне не нравится), когда люди пристают с разговорами во время фильма.
The little boy kept annoying his mother with questions. / Маленький мальчик продолжал приставать к маме с вопросами.
bug — доставать, донимать, надоедать
Неформальный, разговорный синоним ‘bother’ или ‘annoy’. Часто используется в повседневной речи.
Quit bugging me! I'm busy. / Хватит ко мне приставать! Я занят.
Something about his story is really bugging me. / Что-то в его истории меня очень беспокоит (не отпускает).
My little brother won't stop bugging me to play with him. / Мой младший брат никак не перестанет приставать ко мне, чтобы я с ним поиграл.
harass — преследовать, домогаться, травить
Систематически преследовать, агрессивно приставать, домогаться. Имеет сильный негативный оттенок и часто используется в юридическом контексте (сексуальные домогательства, преследование).
She felt she was being harassed by her co-worker. / Она чувствовала, что ее коллега приставал к ней (домогался ее).
It is illegal to harass someone because of their race or religion. / Незаконно приставать к кому-либо (преследовать кого-либо) из-за его расы или религии.
He was arrested for harassing his ex-girlfriend. / Его арестовали за преследование своей бывшей девушки.
hit on — подкатывать, клеиться, флиртовать
Разговорное выражение. Приставать с целью флирта, пытаться познакомиться, ‘подкатывать’.
Some guy was hitting on my sister at the bar. / Какой-то парень приставал к моей сестре в баре (подкатывал к ней).
Are you hitting on me? / Ты со мной флиртуешь?
He hits on every attractive woman he sees. / Он пристает к каждой привлекательной женщине, которую видит.
nag — пилить, ворчать, зудеть
Постоянно ворчать, пилить, приставать с упреками или одними и теми же просьбами.
My mom is always nagging me about my messy room. / Моя мама постоянно 'пилит' меня (надоедает мне) из-за беспорядка в комнате.
Stop nagging me! I'll do it when I have time. / Перестань ко мне приставать (пилить меня)! Я сделаю это, когда у меня будет время.
He's nagging his wife to quit her job. / Он пристает к жене (пилит ее), чтобы она уволилась с работы.
molest — домогаться, совращать, совершать развратные действия
Приставать с сексуальными намерениями, совершать развратные действия. Очень серьезное слово, обозначающее преступление.
He was sent to prison for molesting children. / Его отправили в тюрьму за то, что он приставал к детям (совершал развратные действия).
The law is very strict against those who molest others. / Закон очень строг к тем, кто пристает к другим (совершает насилие).
She bravely testified against the man who had molested her. / Она смело дала показания против мужчины, который к ней приставал.
tease — дразнить, подшучивать, задирать
Дразнить, подшучивать. Может означать как безобидное подшучивание, так и более злобное ‘приставание’ с целью задеть или расстроить.
Older kids were teasing him in the schoolyard. / Старшие дети приставали к нему (дразнили его) на школьном дворе.
Don't get upset, I was only teasing. / Не обижайся, я просто мучил (дразнил) тебя.
She teased him about his new haircut. / Она подшучивала над ним (приставала к нему с шутками) из-за его новой стрижки.
