Притязание

Варианты перевода

claim — притязание, требование, право, иск, заявление

Формальное требование или заявление о праве на что-либо (например, на собственность, компенсацию), которое можно отстаивать.

He has a strong claim to the inheritance. / У него есть веское притязание на наследство.

Several countries laid claim to the Antarctic territory. / Несколько стран заявили притязания на антарктическую территорию.

The rebels' claim to represent the people is questionable. / Притязание повстанцев на то, чтобы представлять народ, сомнительно.

She filed a claim for damages after the accident. / После аварии она подала притязание (иск) о возмещении ущерба.

pretension — претензия, необоснованное притязание, замашки, мания величия

Притязание, которое часто воспринимается как необоснованное, преувеличенное или хвастливое. Слово обычно имеет негативный оттенок. Часто используется во множественном числе (pretensions).

He makes no pretensions to being a great scholar. / Он не имеет притязаний на звание великого ученого.

The family's pretensions to nobility were amusing to everyone. / Притязания этой семьи на дворянство забавляли всех.

I admire her lack of pretension. / Я восхищаюсь её отсутствием притязаний (простотой).

His essay is full of intellectual pretensions. / Его эссе полно интеллектуальных притязаний.

aspiration — стремление, мечта, высокая цель, надежда

Сильное желание или надежда достичь чего-то высокого или значительного; амбициозная цель.

She has aspirations to become a famous actress. / У неё есть притязания (стремления) стать известной актрисой.

His political aspirations were clear from an early age. / Его политические притязания (стремления) были ясны с раннего возраста.

It is a story about the lives and aspirations of ordinary people. / Это история о жизни и чаяниях обычных людей.

ambition — амбиция, честолюбие, целеустремлённость

Сильное желание добиться успеха, власти или славы. Похоже на ‘aspiration’, но часто подразумевает более активные действия и решимость. Может иметь как положительный, так и отрицательный оттенок (чрезмерное честолюбие).

Her ambition was to become the first female president. / Её притязанием (амбицией) было стать первой женщиной-президентом.

He was a man of great talent and even greater ambition. / Он был человеком большого таланта и еще больших притязаний (амбиций).

Unchecked ambition can be a dangerous thing. / Неконтролируемые притязания (амбиции) могут быть опасны.

He lacks the ambition to be truly successful. / Ему не хватает притязаний (амбиций), чтобы стать по-настоящему успешным.

Сообщить об ошибке или дополнить