Причал
Варианты перевода
pier — пирс, причал, мол
Сооружение, уходящее в море, озеро или реку от берега, обычно на сваях или столбах. Часто используется для прогулок, рыбалки, а также для швартовки судов.
We went for a walk along the pier at sunset. / Мы пошли гулять по пирсу на закате.
The ferry departs from the main pier every hour. / Паром отходит от главного мола (пристани) каждый час.
Fishermen were casting their lines from the end of the pier. / Рыбаки забрасывали удочки с конца пирса.
quay — причал, набережная, пристань
Укреплённый берег, обычно из камня или бетона, вдоль которого швартуются суда для погрузки и разгрузки. Часто является частью набережной в порту. Произносится как [kiː].
The ship was moored at the quay. / Корабль был пришвартован у набережной (причала).
Warehouses lined the busy quay. / Вдоль оживлённой набережной стояли склады.
They unloaded the cargo onto the quay. / Они выгрузили груз на причал.
We sat at a café on the quay, watching the boats go by. / Мы сидели в кафе на набережной, наблюдая за проходящими лодками.
berth — причал, место у причала, место стоянки
Конкретное место у причала, дока или пирса, предназначенное для стоянки одного судна. Можно перевести как ‘причальное место’ или ‘место у причала’.
The captain skillfully maneuvered the ship into its berth. / Капитан умело завёл судно на его место у причала.
We need to find a vacant berth for our yacht in this marina. / Нам нужно найти свободное место для нашей яхты в этой гавани.
The tanker is currently occupying berth number five. / Танкер в данный момент занимает причал номер пять.
mooring — причал, место стоянки, швартовка
Место, где можно пришвартовать судно (часто с использованием буя или якорей, а не только у причала). Также может означать сам процесс швартовки или швартовочное оборудование.
The bay offers safe mooring for small boats. / Бухта предлагает безопасную стоянку (причал) для небольших лодок.
He checked the mooring of his boat before the storm. / Он проверил швартовку своей лодки перед штормом.
The yacht slipped its mooring and drifted out to sea. / Яхта сорвалась со швартовов и уплыла в море.
dock — док, причал, пирс
В американском английском (AmE) — синоним слов pier или wharf. В британском английском (BrE) — это огороженный бассейн в порту. Часто используется во множественном числе (docks) для обозначения всей портовой зоны.
The boat is tied up at the dock. / Лодка привязана к причалу.
He works down at the docks, loading and unloading ships. / Он работает в доках, загружая и разгружая корабли.
Let's walk down to the dock and see if the fishing boats are in. / Давай спустимся к причалу и посмотрим, вернулись ли рыбацкие лодки.
wharf — причал, пристань, верфь
Сооружение, построенное вдоль берега (параллельно ему) для швартовки судов. Похоже на ‘quay’, но ‘wharf’ чаще ассоциируется с коммерческими, грузовыми операциями.
Cranes were lifting containers from the ship onto the wharf. / Краны поднимали контейнеры с корабля на причал.
The old fishing wharf is now a tourist attraction with restaurants. / Старая рыбацкая пристань теперь является туристической достопримечательностью с ресторанами.
The goods were stored in a warehouse on the wharf. / Товары хранились на складе у причала.
jetty — причал, пирс, мол, дамба
Небольшой пирс или причал, часто используемый для швартовки небольших судов, яхт. Также может означать волнорез или дамбу для защиты гавани.
We tied our small boat to a wooden jetty. / Мы привязали нашу маленькую лодку к деревянному причалу.
He jumped from the jetty into the cool water. / Он прыгнул с причала в прохладную воду.
A stone jetty protected the entrance to the harbour. / Каменный мол защищал вход в гавань.
landing — пристань, причал, место высадки
Место на берегу реки или озера, предназначенное для причаливания судов и высадки пассажиров или грузов. Часто это простая конструкция, пристань.
The ferry will arrive at the landing in ten minutes. / Паром прибудет к пристани через десять минут.
This is a private landing, for residents only. / Это частный причал, только для жителей.
They built a small landing for their boat at the edge of the lake. / Они построили небольшую пристань для своей лодки на берегу озера.
embarcadero — набережная, пристань, причал
Слово испанского происхождения, используемое в основном в американском английском. Обозначает причал, пристань или набережную.
The Embarcadero in San Francisco is a famous waterfront. / Эмбаркадеро в Сан-Франциско — это известная набережная.
Let's meet for lunch at a restaurant on the embarcadero. / Давай встретимся на обед в ресторане на набережной.
The old embarcadero was built in the 19th century. / Старый причал был построен в 19 веке.
moorage — место стоянки, причал, плата за стоянку
Обозначает место для швартовки (стоянку) судна или плату за эту стоянку. Очень близко по значению к ‘mooring’.
The harbor provides moorage for over 200 vessels. / Гавань предоставляет стоянку (причал) для более чем 200 судов.
How much is the moorage fee per night? / Сколько составляет плата за стоянку в сутки?
Finding secure moorage can be difficult during the peak season. / Найти безопасное место для стоянки может быть сложно в разгар сезона.
