Проверка

Варианты перевода

check — проверка, контроль, сверка

Самый общий и часто используемый вариант. Обозначает быструю, неформальную проверку чего-либо с целью убедиться, что всё в порядке, правильно или соответствует ожиданиям.

I'll just do a quick check to see if the door is locked. / Я просто быстро проверю (осуществлю контроль), заперта ли дверь.

The system performs a security check every hour. / Система выполняет проверку безопасности каждый час.

Please give your work a final check before you hand it in. / Пожалуйста, сделайте финальную проверку своей работы, прежде чем сдать её.

A routine check of the vehicle's brakes revealed a problem. / Плановая проверка тормозов автомобиля выявила проблему.

verification — подтверждение, удостоверение, сверка

Более формальный термин. Означает проверку с целью подтверждения истинности, точности или подлинности чего-либо. Часто используется в документации, IT и при работе с личными данными.

You will receive an email with a verification link. / Вы получите электронное письмо со ссылкой для проверки (подтверждения).

The verification of his identity took several minutes. / Проверка его личности заняла несколько минут.

Data verification is a critical step in the process. / Проверка данных — это критически важный этап в процессе.

test — тест, испытание, контрольная работа

Проверка знаний, навыков, качеств или работоспособности чего-либо. Часто подразумевает выполнение заданий или создание определённых условий для проверки.

We have a history test tomorrow. / У нас завтра проверка (контрольная работа) по истории.

The new software is undergoing a final test. / Новое программное обеспечение проходит финальную проверку (тестирование).

This is a simple test of your reaction time. / Это простая проверка (тест) на скорость вашей реакции.

The product failed the safety test. / Продукт не прошел проверку на безопасность.

inspection — инспекция, осмотр, досмотр, ревизия

Официальная, тщательная, часто визуальная проверка с целью убедиться, что что-то соответствует установленным стандартам, правилам или требованиям. Обычно проводится уполномоченным лицом (инспектором).

The fire department will conduct an inspection of the school. / Пожарная служба проведет проверку (инспекцию) школы.

A routine customs inspection can take some time. / Обычная таможенная проверка (досмотр) может занять некоторое время.

The building failed its safety inspection. / Здание не прошло проверку на безопасность.

He made a detailed inspection of the car before buying it. / Он провел детальную проверку (осмотр) машины перед покупкой.

audit — аудит, ревизия, финансовая проверка

Официальная проверка финансовых счетов компании или организации. Также может означать проверку эффективности и соответствия процессов установленным нормам.

The company has to prepare for the annual financial audit. / Компания должна подготовиться к ежегодной финансовой проверке (аудиту).

They are conducting a security audit of our IT systems. / Они проводят проверку (аудит) безопасности наших IT-систем.

The results of the audit will be published next month. / Результаты проверки (аудита) будут опубликованы в следующем месяце.

review — обзор, анализ, пересмотр, оценка, рецензия

Проверка или оценка чего-либо с целью анализа, внесения улучшений или принятия решения. Может относиться к документам, процессам, производительности.

The manager is conducting a performance review for each employee. / Менеджер проводит проверку (оценку) производительности каждого сотрудника.

The code must pass a peer review before it is deployed. / Код должен пройти проверку (рецензирование) коллегами перед развертыванием.

There will be a formal review of the company's safety procedures. / Будет проведена официальная проверка (пересмотр) процедур безопасности компании.

The policy is under review. / Политика находится на проверке (на пересмотре).

examination — обследование, осмотр, экспертиза, изучение, экзамен

Очень тщательная и детальная проверка, изучение или исследование чего-либо. Часто используется в медицине, науке и юриспруденции. В образовании означает ‘экзамен’.

The doctor performed a thorough medical examination. / Врач провел тщательную медицинскую проверку (обследование).

A detailed examination of the evidence was required. / Требовалась детальная проверка (изучение) улик.

The students are preparing for their final examinations. / Студенты готовятся к своим выпускным проверкам (экзаменам).

validation — валидация, подтверждение правильности, проверка на соответствие

Процесс проверки, подтверждающий, что что-то является правильным, обоснованным или соответствует определённым критериям. Часто используется в IT для проверки данных и в науке.

The form has a built-in validation for the email field. / В форме есть встроенная проверка (валидация) для поля электронной почты.

This theory requires experimental validation. / Эта теория требует экспериментальной проверки (подтверждения).

Ticket validation is required before boarding the train. / Перед посадкой на поезд требуется проверка (валидация) билета.

scrutiny — тщательная проверка, пристальное изучение, анализ

Очень пристальная, внимательная и критическая проверка или изучение. Подразумевает поиск недостатков, ошибок или скрытых деталей.

His financial affairs came under close scrutiny. / Его финансовые дела подверглись тщательной проверке.

Every detail of the contract will face scrutiny from our lawyers. / Каждая деталь контракта пройдет пристальную проверку нашими юристами.

The government's decisions should be open to public scrutiny. / Решения правительства должны быть открыты для общественной проверки (контроля).

control — контроль, надзор

Проверка в значении ‘контроль’, ‘надзор’. Означает регулярный процесс мониторинга для обеспечения соответствия стандартам или правилам.

Passport control is the first step upon arrival. / Паспортный контроль (проверка) — это первый шаг по прибытии.

The factory has strict quality control procedures. / На заводе действуют строгие процедуры проверки (контроля) качества.

The goods were held at border control for two days. / Товар два дня продержали на пограничном контроле (проверке).

checkup — медосмотр, осмотр, диспансеризация

Обычно относится к медицинской проверке, диспансеризации. Общий осмотр у врача с целью убедиться, что со здоровьем всё в порядке.

I have an appointment for a dental checkup tomorrow. / У меня завтра назначена проверка (осмотр) у стоматолога.

It is important to have a regular medical checkup. / Важно проходить регулярную медицинскую проверку (медосмотр).

He went to the doctor for his annual checkup. / Он пошел к врачу на свою ежегодную проверку (диспансеризацию).

Сообщить об ошибке или дополнить