Проворчать
Варианты перевода
grumble — проворчать, ворчать, жаловаться, брюзжать, роптать
Говорить что-то тихим, сердитым голосом, выражая недовольство; жаловаться.
He's always grumbling about how much work he has. / Он постоянно ворчит о том, как много у него работы.
The old man grumbled something about the youth of today. / Старик проворчал что-то о современной молодежи.
'I knew this would happen,' he grumbled. / «Я так и знал, что это случится», — проворчал он.
She grumbled to herself as she tidied up the mess. / Она ворчала себе под нос, убирая беспорядок.
mutter — бормотать, говорить себе под нос
Говорить что-то очень тихо и невнятно, бормотать, обычно выражая раздражение или недовольство. Акцент делается на неразборчивости и тихой речи.
He muttered something under his breath about the unfairness of it all. / Он пробормотал что-то себе под нос о несправедливости всего этого.
She didn't dare to say it aloud, but she muttered her disagreement. / Она не осмелилась сказать это вслух, но проворчала о своем несогласии.
'This is ridiculous,' he muttered to himself. / «Это просто смешно», — проворчал он себе под нос.
mumble — бормотать, мямлить, говорить невнятно
Произносить слова нечётко и тихо, что затрудняет понимание. Часто связано с застенчивостью или недовольством, но не всегда.
He mumbled something about being too busy to help. / Он проворчал что-то о то, что слишком занят, чтобы помочь.
Stop mumbling and speak up! I can't hear you. / Перестань мямлить и говори громче! Я тебя не слышу.
The shy boy mumbled an apology without looking at me. / Застенчивый мальчик пробормотал извинение, не глядя на меня.
growl — рычать, прорычать, сердито сказать
Сказать что-то низким, гортанным и сердитым голосом, похожим на рычание животного.
'Get out of my way,' he growled. / — Прочь с дороги! — прорычал он.
The manager growled his displeasure with the team's performance. / Менеджер сердито проворчал о своем недовольстве игрой команды.
'I don't want to talk about it,' she growled. / «Я не хочу об этом говорить», — прорычала она.
grouse — жаловаться, ворчать, сетовать, ныть
Жаловаться или ворчать, обычно о чём-то незначительном. Акцент делается на самом факте постоянной жалобы, а не на манере речи. Часто используется в неформальном общении.
He was grousing to his friends about the new boss. / Он жаловался своим друзьям на нового начальника.
What are you grousing about now? / На что ты теперь ворчишь?
She's always grousing about the weather. / Она вечно ворчит из-за погоды.
grunt — хмыкнуть, кряхтеть, буркнуть
Издать короткий, низкий гортанный звук для выражения раздражения, несогласия или нежелания говорить. Подразумевает очень короткое, нечленораздельное ворчание.
He just grunted in response and turned back to his newspaper. / Он лишь что-то хмыкнул в ответ и снова уткнулся в газету.
When I asked him to help, he grunted and didn't move. / Когда я попросил его помочь, он что-то проворчал и не сдвинулся с места.
She grunted her disapproval from the armchair. / Она, сидя в кресле, недовольно хмыкнула.
chunter — ворчать, бормотать, брюзжать
Тихо и неразборчиво говорить себе под нос, обычно жалуясь. Считается британским и неформальным.
My grandad was chuntering on about how things were better in his day. / Мой дедушка ворчал о том, что в его времена все было лучше.
I could hear him chuntering to himself in the kitchen. / Я слышал, как он ворчал себе под нос на кухне.
Stop chuntering and tell me what the problem is. / Хватит бормотать, скажи мне, в чем проблема.
