Продолжать
Варианты перевода
continue — продолжать, продолжаться, не прекращать
Самый нейтральный и универсальный перевод. Используется в любой ситуации, как в формальной, так и в неформальной речи. Означает действие без остановки или после очень короткой паузы.
Please continue your story. / Пожалуйста, продолжай свой рассказ.
The rain continued for three days. / Дождь продолжался три дня.
She continued to work despite being tired. / Она продолжала работать, несмотря на усталость.
If you continue to make noise, you will have to leave. / Если вы продолжите шуметь, вам придётся уйти.
Let's continue this discussion tomorrow. / Давайте продолжим это обсуждение завтра.
go on — продолжать, продолжаться, происходить
Очень распространенный фразовый глагол, синоним ‘continue’. Часто используется в разговорной речи. Может также означать ‘происходить’ (What's going on? - Что происходит?).
The show must go on. / Шоу должно продолжаться.
He paused to take a sip of water and then went on talking. / Он сделал паузу, чтобы отпить воды, а затем продолжил говорить.
Please go on, I'm listening. / Пожалуйста, продолжайте, я слушаю.
How long did the meeting go on? / Как долго продолжалось собрание?
They decided to go on with the plan despite the risks. / Они решили продолжить следовать плану, несмотря на риски.
proceed — продолжать, приступать к, следовать дальше
Более формальный перевод ‘continue’ или ‘go on’. Часто используется, когда речь идет о переходе к следующему этапу какого-либо процесса, плана или инструкции.
After you have filled out the form, please proceed to the next window. / После того как вы заполните анкету, пожалуйста, проследуйте к следующему окну.
The construction of the bridge will proceed as planned. / Строительство моста будет продолжаться согласно плану.
May I proceed with my presentation? / Могу я продолжить свою презентацию?
The lawyer decided to proceed with the lawsuit. / Адвокат решил продолжить судебный процесс.
carry on — продолжать, не сдаваться, делать дальше
Фразовый глагол, очень близкий по значению к ‘go on’. Часто подразумевает продолжение действия, несмотря на трудности, препятствия или отвлекающие факторы. Имеет оттенок стойкости.
Carry on with your work while I'm away. / Продолжайте свою работу, пока меня не будет.
Despite the bad news, they decided to carry on. / Несмотря на плохие новости, они решили продолжать.
The soldiers had orders to carry on fighting. / У солдат был приказ продолжать бой.
'Keep calm and carry on' was a famous British slogan. / 'Сохраняйте спокойствие и продолжайте' - был известный британский лозунг.
keep — продолжать делать, не переставать
Используется в конструкции ‘keep + V-ing’. Означает ‘продолжать делать что-либо’, часто с оттенком повторяемости или постоянства действия.
If you keep trying, you will succeed. / Если ты будешь продолжать пытаться, у тебя всё получится.
He keeps asking the same question. / Он продолжает (постоянно) задавать один и тот же вопрос.
Why do you keep interrupting me? / Почему ты постоянно меня перебиваешь?
Just keep moving and don't look back. / Просто продолжай двигаться и не оглядывайся.
keep on — упорно продолжать, не переставать
Фразовый глагол, используется в конструкции ‘keep on + V-ing’. Очень похож на ‘keep’, но часто используется, чтобы подчеркнуть настойчивость, упорство или даже раздражающую повторяемость действия.
She kept on working even though it was late. / Она настойчиво продолжала работать, хотя было уже поздно.
You just have to keep on trying. / Вы просто должны продолжать пытаться.
The rain kept on falling all night. / Дождь продолжал лить всю ночь.
He kept on talking about his problems. / Он без умолку продолжал говорить о своих проблемах.
resume — возобновлять, продолжать (после перерыва)
Означает ‘продолжить после паузы или прерывания’. Не используется для непрерывного действия. Синоним – ‘возобновлять’.
We will resume the meeting after lunch. / Мы продолжим (возобновим) собрание после обеда.
The search for the missing hiker will resume at dawn. / Поиски пропавшего туриста возобновятся на рассвете.
He resumed his work after a short break. / Он продолжил свою работу после короткого перерыва.
Let's resume where we left off yesterday. / Давайте продолжим с того места, на котором мы вчера остановились.
persist — упорствовать, настаивать, сохраняться
Означает ‘упорно продолжать’, ‘настаивать’, особенно когда есть трудности, сопротивление или неодобрение. Имеет сильный оттенок настойчивости и твердости.
If the symptoms persist, you should see a doctor. / Если симптомы не проходят (продолжают сохраняться), вам следует обратиться к врачу.
She persisted in her studies despite financial difficulties. / Она упорно продолжала учёбу, несмотря на финансовые трудности.
He will persist with his questioning until he gets an answer. / Он будет настойчиво продолжать допрос, пока не получит ответ.
go ahead — продолжать, начинать, давать разрешение
Часто используется как разрешение или призыв начать или продолжить что-либо. В утвердительных предложениях может означать ‘продолжать по плану’.
Go ahead, tell me what happened. / Давай, продолжай, расскажи мне, что случилось.
May I start? - Yes, go ahead. / Можно мне начать? - Да, начинайте (продолжайте).
The company decided to go ahead with the new project. / Компания решила дать ход новому проекту (продолжить работу над ним).
Go ahead and eat without me; I'll be late. / Начинайте есть без меня, я опоздаю.
