Промысловый
Варианты перевода
commercial — промысловый, торговый, промышленный, коммерческий
Относящийся к торговле, предназначенный для продажи, имеющий экономическое значение. Используется в контексте рыболовства, добычи ресурсов.
This species is of great commercial value. / Этот вид имеет большое промысловое значение.
The government has set new quotas for commercial fishing. / Правительство установило новые квоты на промысловый вылов рыбы.
The commercial catch of cod has declined sharply. / Промысловый улов трески резко сократился.
Many whale species were hunted for their commercial products. / На многие виды китов охотились ради промысловой продукции.
industrial — промышленный, производственный
Связанный с крупномасштабной добычей или производством, особенно в горнодобывающей и нефтегазовой отраслях.
The company began industrial development of the oil field. / Компания начала промысловую разработку нефтяного месторождения.
This equipment is designed for industrial use in harsh conditions. / Это оборудование предназначено для промыслового использования в суровых условиях.
The main goal is to achieve industrial production levels by next year. / Главная цель — выйти на промысловые объемы добычи к следующему году.
game — охотничий
Относящийся к животным, на которых ведется охота.
Elk is a popular game animal in this region. / Лось — популярный промысловый зверь в этом регионе.
The reserve was created to protect game species. / Заповедник был создан для охраны промысловых видов.
The hunting season for game birds opens in September. / Сезон охоты на промысловую птицу открывается в сентябре.
producing — добывающий, действующий, эксплуатационный
Используется в нефтегазовой отрасли для обозначения скважин или месторождений, из которых ведется активная добыча.
The old well is no longer a producing one. / Старая скважина больше не является промысловой (добывающей).
They are drilling a new producing well in the northern field. / Они бурят новую промысловую скважину на северном месторождении.
The data was collected from all producing assets of the company. / Данные были собраны со всех промысловых (добывающих) активов компании.
field — полевой, эксплуатационный
Относящийся к работе непосредственно на месте добычи (на месторождении, в море). Часто используется в устойчивых сочетаниях.
Field data is crucial for reservoir modeling. / Промысловые данные имеют решающее значение для моделирования пласта.
He works as a field geologist on an offshore platform. / Он работает промысловым геологом на морской платформе.
The samples were sent from the field laboratory for further analysis. / Образцы были отправлены из промысловой лаборатории для дальнейшего анализа.
harvestable — допустимый к вылову, промыслового размера
Обозначает популяцию или ресурс, который достиг размера или состояния, пригодного для сбора или добычи без ущерба для его воспроизводства.
The biologists are assessing the harvestable stock of salmon. / Биологи оценивают промысловый запас лосося.
The population has finally reached a harvestable size. / Популяция наконец достигла промыслового размера.
Regulations ensure that only the harvestable surplus is taken. / Правила гарантируют, что изымается только промысловый излишек.
furbearing — пушной, меховой
Относящийся к животным, которых добывают ради их меха; пушной.
The sable is a valuable furbearing animal. / Соболь — ценный пушной промысловый зверь.
Trapping furbearing animals is a traditional activity in Siberia. / Ловля пушных (промысловых) зверей — это традиционное занятие в Сибири.
The law regulates the hunting of furbearing species. / Закон регулирует охоту на пушные промысловые виды.
