Протестовать
Варианты перевода
protest — протестовать, возражать, выступать против, заявлять протест, опротестовывать
Основной и наиболее общий перевод. Означает выражение сильного несогласия или неодобрения, часто в публичной или официальной форме.
Students were protesting against the tuition fee increase. / Студенты протестовали против повышения платы за обучение.
She called her lawyer to protest her arrest. / Она позвонила своему адвокату, чтобы опротестовать свой арест.
He protested that he was not guilty. / Он протестовал, заявляя, что не виновен.
Many citizens protested the government's decision. / Многие граждане протестовали против решения правительства.
object — возражать, быть против, выдвигать возражения
Выражать несогласие, возражать. Часто используется в более формальной обстановке (например, в суде, на собрании) или в вежливом споре. Обычно требует после себя предлога ‘to’.
I object to your question, Your Honor. / Я протестую против вашего вопроса, Ваша Честь.
He objected that the deadline was too short. / Он возразил, что срок был слишком коротким.
Does anyone object to this proposal? / Кто-нибудь возражает против этого предложения?
She strongly objected to being called a liar. / Она решительно протестовала против того, чтобы ее называли лгуньей.
remonstrate — увещевать, возражать, упрекать
(Формально, книжно) Убеждать кого-либо в его неправоте; выражать упрёк или настойчивое несогласие. Часто используется с ‘with’ (с кем-то) и ‘against’ (против чего-то).
He remonstrated with the official about the injustice. / Он протестовал против несправедливости в разговоре с чиновником.
The editor remonstrated against the censorship of his article. / Редактор протестовал против цензуры своей статьи.
I went to the boss to remonstrate against the new rules. / Я пошёл к начальнику, чтобы выразить своё несогласие с новыми правилами.
dispute — оспаривать, ставить под сомнение, спорить
Оспаривать, ставить под сомнение истинность или законность чего-либо. Подразумевает активный спор или разногласие.
The player disputed the referee's decision. / Игрок опротестовал (оспорил) решение судьи.
These figures have been disputed by environmental groups. / Эти цифры были оспорены группами защитников окружающей среды.
I dispute the claim that our sales have fallen. / Я оспариваю (протестую против) утверждения, что наши продажи упали.
dissent — не соглашаться, иметь особое мнение, инакомыслить
Выражать несогласие с общепринятым или официальным мнением. Часто используется в политическом, юридическом или религиозном контексте.
Two judges dissented from the majority opinion. / Двое судей выразили несогласие (протест) с мнением большинства.
Anyone who dissented was quickly silenced. / Любого, кто был не согласен, быстро заставляли замолчать.
She chose to dissent, knowing it could be risky. / Она решила выразить несогласие, зная, что это может быть рискованно.
make a protest — заявить протест, выразить протст
Устойчивое выражение, синонимичное глаголу ‘to protest’. Означает формальное или публичное выражение протеста.
The government made an official protest to the embassy. / Правительство заявило официальный протест посольству.
Workers decided to make a protest about their working conditions. / Рабочие решили выразить протест по поводу своих условий труда.
You should make a protest if you feel the decision is unfair. / Вам следует заявить протест, если вы считаете решение несправедливым.
demonstrate — демонстрировать, участвовать в демонстрации, митинговать
Протестовать публично, участвуя в маршах, митингах или демонстрациях.
Thousands of people demonstrated in the streets. / Тысячи людей протестовали (демонстрировали) на улицах.
They are demonstrating for human rights. / Они вышли на демонстрацию в защиту прав человека.
The union is demonstrating against the factory closure. / Профсоюз протестует против закрытия завода.
raise an objection — выдвинуть возражение, возразить, заявить о несогласии
Формальное выражение, означающее ‘выдвинуть возражение’. Часто используется в юридическом или официальном контексте.
The lawyer raised an objection to the prosecutor's line of questioning. / Адвокат заявил протест (возражение) против линии допроса прокурора.
If no one raises an objection, we will proceed with the vote. / Если никто не возражает (не выдвигает возражений), мы перейдем к голосованию.
He raised an objection concerning the new safety procedures. / Он выразил протест (возражение) относительно новых процедур безопасности.
challenge — оспаривать, бросать вызов, ставить под сомнение
Бросать вызов, оспаривать, ставить под сомнение авторитет, решение или утверждение. Подразумевает активное действие.
She challenged the company's decision to fire her. / Она опротестовала (оспорила) решение компании о ее увольнении.
The team challenged the call on the field. / Команда опротестовала решение судьи на поле.
We need to challenge these outdated ideas. / Мы должны бросить вызов (выступить против) этим устаревшим идеям.
demur — возражать, сомневаться, колебаться
(Формально) Выражать сомнение, колебание или возражение, часто из-за неуверенности или вежливости.
She demurred at the suggestion that she was to blame. / Она вежливо возразила против предположения, что она была виновата.
At first he demurred, but then he agreed to help. / Сначала он колебался (возражал), но потом согласился помочь.
They accepted the proposal without demur. / Они приняли предложение без возражений.
expostulate — увещевать, горячо возражать, укорять
(Очень формально, книжно) Спорить, убеждать, выражать сильное несогласие, пытаться отговорить кого-либо от чего-либо.
He expostulated with his son on the foolishness of his plan. / Он пытался образумить своего сына, протестуя против безрассудства его плана.
'You can't be serious!' he expostulated. / «Ты ведь не серьезно!» — запротестовал он.
Despite my efforts to expostulate, she went ahead with her decision. / Несмотря на мои попытки возразить (увещевать), она все равно приняла свое решение.
