Протирать
Варианты перевода
wipe — протирать, вытирать, стирать, убирать
Основное и самое общее значение. Очищать поверхность, проводя по ней тряпкой, губкой и т.п., чтобы удалить влагу, грязь или пыль.
Please wipe the table after dinner. / Пожалуйста, протри стол после ужина.
She wiped her tears with a handkerchief. / Она очистила (вытерла) слезы носовым платком.
Can you wipe your feet on the mat? / Можешь вытереть (протереть) ноги о коврик?
He wiped his hands on a towel. / Он протёр (вытер) руки полотенцем.
wipe down — протирать, вытирать, очищать
Похоже на ‘wipe’, но часто подразумевает протирание всей поверхности сверху донизу, более тщательную очистку.
I need to wipe down the kitchen counters. / Мне нужно вытереть кухонные столешницы.
The nurse wiped down the examination table. / Медсестра протерла смотровой стол.
He wiped down the whiteboard after the presentation. / Он стёр (протёр) всё с доски после презентации.
wipe off — стирать, счищать, удалять
Означает удаление чего-либо с поверхности. Акцент на том, ‘что’ убирают.
Could you wipe the crumbs off the table? / Можешь стереть (протереть) крошки со стола?
He wiped the mud off his boots. / Он стёр (протёр) грязь со своих ботинок.
She used a napkin to wipe the lipstick off the glass. / Она использовала салфетку, чтобы вытереть помаду со стакана.
wipe dry — вытирать насухо
Употребляется, когда нужно вытереть что-то насухо, убрать всю влагу с поверхности.
After you wash the dishes, please wipe them dry. / После того как помоешь посуду, пожалуйста, вытри её насухо.
She washed the lettuce and wiped it dry with a paper towel. / Она помыла салат и вытерла (протёрла) его насухо бумажным полотенцем.
He got out of the pool and wiped himself dry. / Он вышел из бассейна и вытерся (протёрся) насухо.
rub — тереть, растирать, втирать
Тереть, рстирать. Может означать как очистку путём трения, так и втирание чего-либо (крема) или просто трение (например, глаза).
Don't rub your eyes; you might irritate them. / Не три (не протирай) глаза, ты можешь вызвать раздражение.
She rubbed the stain on her shirt, trying to remove it. / Она тёрла (протирала) пятно на рубашке, пытаясь его удалить.
The chef rubbed the vegetables through a sieve. / Шеф-повар протёр овощи через сито.
He rubbed his cold hands together to warm them up. / Он потёр (протёр) свои холодные руки друг о друга, чтобы согреть их.
dust — вытирать пыль, смахивать пыль
Специальное слово для обозначения процесса вытирания пыли.
It's your turn to dust the furniture. / Твоя очередь протирать пыль с мебели.
She dusted the bookshelves every week. / Она протирала пыль на книжных полках каждую неделю.
Could you please dust the top of the piano? / Не мог бы ты, пожалуйста, протереть пыль на пианино?
mop — мыть пол, протирать пол (шваброй)
Мыть или протирать пол шваброй.
I need to mop the kitchen floor; it's sticky. / Мне нужно протереть пол на кухне, он липкий.
He spilled some juice and had to mop it up. / Он пролил сок, и ему пришлось вытереть (протереть) его шваброй.
She mops the hallway once a week. / Она протирает (моет) пол в коридоре раз в неделю.
swab — протирать (тампоном), драить (палубу)
Протирать что-либо тампоном или шваброй, часто в медицинском контексте или при уборке больших поверхностей (например, палубы).
The nurse will swab your arm with alcohol before the injection. / Медсестра протрёт вам руку спиртом перед уколом.
Sailors had to swab the decks every morning. / Матросы должны были протирать (драить) палубу каждое утро.
He used a cotton swab to clean the wound. / Он использовал ватный тампон, чтобы протереть рану.
scour — оттирать, отчищать, драить, скоблить
Сильно тереть, оттирать, часто с использованием абразивных чистящих средств или жесткой щетки, чтобы удалить въевшуюся грязь.
She had to scour the burnt food from the bottom of the pan. / Ей пришлось оттирать (протирать) пригоревшую еду со дна сковородки.
You'll need to scour the rust off that old bike. / Тебе придётся счистить (протереть) ржавчину с этого старого велосипеда.
He scoured the sink until it shone. / Он оттирал (протирал) раковину, пока она не заблестела.
polish — полировать, натирать, начищать
Натирать поверхность до блеска, полировать.
He spent the afternoon polishing his shoes. / Он провёл полдня, протирая (полируя) свои ботинки.
Could you help me polish the silverware? / Поможешь мне протереть (начистить) столовое серебро?
She polished the wooden table until she could see her reflection. / Она потёрла (отполировала) деревянный стол так, что смогла увидеть своё отражение.
rub down — растирать, обтирать, зачищать
Тщательно вытирать или растирать (например, лошадь после скачки или человека полотенцем).
After the race, the groom gave the horse a good rub down. / После скачек конюх хорошенько протёр (растёр) лошадь.
He got out of the shower and gave himself a quick rub down with a towel. / Он вышел из душа и быстро протёрся (обтёрся) полотенцем.
Before painting, you should rub down the surface with sandpaper. / Перед покраской следует протереть (зачистить) поверхность наждачной бумагой.
wear out — изнашивать, занашивать, протирать
Изнашивать что-либо (одежду, обувь) в результате длительного использования или трения. Может означать как образование дыры, так и просто сильный износ.
He plays so much that he wears out his sneakers in a few months. / Он так много играет, что протирает (изнашивает) свои кроссовки за несколько месяцев.
The elbows of his old jacket were completely worn out. / Локти его старой куртки были полностью протёрты.
This fabric is so strong it will take years to wear out. / Эта ткань такая прочная, что потребуются годы, чтобы она протёрлась (износилась).
wear through — протирать до дыр, изнашивать
Протирать до дыр, изнашивать материал в каком-то месте до образования отверстия из-за постоянного трения.
I've worn through the knees of my favourite jeans. / Я протёр свои любимые джинсы на коленках (до дыр).
The friction from the rope had worn through the fabric. / Трение от верёвки протёрло ткань.
If you drag the box, you'll wear through the bottom. / Если будешь тащить коробку волоком, ты протрёшь дно.
chafe — натирать, растирать (кожу)
Натирать (о коже). Вызывать раздражение или повреждение кожи в результате трения, например, от одежды или обуви.
My new shoes are starting to chafe my heels. / Мои новые туфли начинают протирать (натирать) мне пятки.
The wet collar of the shirt chafed his neck. / Мокрый воротник рубашки протёр (натёр) ему шею.
If your thighs chafe when you run, you should wear cycling shorts. / Если ты протираешь (натираешь) бёдра во время бега, тебе следует носить велосипедные шорты.
