Раздвинуть

Варианты перевода

move apart — раздвинуть, разодвинуть, отодвинуть друг от друга

Общий и наиболее прямой перевод. Используется в большинстве ситуаций, когда нужно указать на движение двух или более объектов в разные стороны друг от друга.

We need to move the tables apart to create more space. / Нам нужно раздвинуть столы, чтобы создать больше места.

Can you help me move these heavy boxes apart? / Можешь помочь мне раздвинуть эти тяжелые ящики?

The two continents slowly moved apart. / Два континента медленно раздвинулись (разошлись).

push apart — растолкать, отодвинуть толчком

Используется, когда предметы раздвигают, именно толкая их в разные стороны. Подчеркивает применение силы ‘от себя’.

He pushed the two fighting dogs apart. / Он раздвинул (растолкал) двух дерущихся собак.

They had to push the heavy bookcases apart to get to the window. / Им пришлось раздвинуть тяжелые книжные шкафы, чтобы добраться до окна.

The magnetic force pushed the two objects apart. / Магнитная сила раздвинула (оттолкнула) два объекта.

draw apart — раздернуть, отдернуть, развести (руками)

Часто используется для штор, занавесок или чего-то, что раздвигают, как бы ‘оттягивая’ в стороны.

She drew the curtains apart to let the sunlight in. / Она раздвинула шторы, чтобы впустить солнечный свет.

He drew apart the branches to see the path. / Он раздвинул ветки, чтобы увидеть тропинку.

As the velvet curtains were drawn apart, the audience fell silent. / Когда бархатный занавес раздвинули, публика замолчала.

spread — расправить, развести, раскинуть

Означает ‘разводить в стороны’. Часто используется, когда речь идет о частях тела (ноги, крылья, пальцы) или о чем-то гибком.

The eagle spread its wings and soared into the sky. / Орел раздвинул (расправил) крылья и взмыл в небо.

Spread your fingers apart as wide as you can. / Раздвинь пальцы так широко, как только можешь.

He spread his legs to keep his balance on the rocking boat. / Он раздвинул ноги, чтобы удержать равновесие на качающейся лодке.

slide apart — разъехаться, разодвинуться

Указывает на то, что предметы раздвигаются скольжением. Идеально подходит для раздвижных дверей, ворот или панелей.

The automatic glass doors slid apart as we approached. / Автоматические стеклянные двери раздвинулись, когда мы подошли.

He slid the two parts of the box apart. / Он раздвинул (разъединил скольжением) две части коробки.

The panels on the roof can slide apart to create an open-air space. / Панели на крыше могут раздвигаться, чтобы создать открытое пространство.

extend — разложить, выдвинуть, удлинить

Используется, когда говорят о предметах, которые увеличиваются в размере или длине за счет раздвижения их составных частей, например, стол или лестница.

Could you help me extend the dining table? We have guests coming. / Можешь помочь мне раздвинуть обеденный стол? К нам придут гости.

The photographer extended the tripod's legs. / Фотограф раздвинул ножки штатива.

He extended the ladder to reach the roof. / Он выдвинул (раздвинул) лестницу, чтобы достать до крыши.

part — расступиться, развести, приоткрыть

Очень хороший перевод, часто используемый для штор, волос, губ или толпы людей, когда что-то расступается, образуя проход.

He parted the curtains and looked out the window. / Он раздвинул шторы и выглянул в окно.

The crowd parted to let the ambulance through. / Толпа раздалась (расступилась), чтобы пропустить скорую.

Her lips parted slightly as she was about to speak. / Ее губы слегка раздвинулись (приоткрылись), когда она собиралась что-то сказать.

open — открыть, распахнуть, раздернуть

Общий глагол для открытия, который подходит для раздвижных дверей, ворот или штор, когда их части перемещаются в стороны.

She opened the curtains to enjoy the morning view. / Она раздвинула (открыла) шторы, чтобы насладиться утренним видом.

The huge castle gates opened slowly. / Огромные ворота замка медленно раздвинулись (открылись).

The elevator doors opened, and he stepped out. / Двери лифта раздвинулись (открылись), и он вышел.

separate — разделить, разъединить, разнять

Разделить два или более объекта или их части. Часто используется в более формальном или техническом контексте.

Please separate the tables to make an aisle. / Пожалуйста, раздвиньте столы, чтобы сделать проход.

The referee had to separate the two boxers. / Рефери пришлось раздвинуть (разнять) двух боксеров.

Could you separate those two chairs a little? / Не могли бы вы немного раздвинуть эти два стула?

expand — расширить, увеличить, разложить (стол)

Похоже на ‘extend’. Используется, когда объект увеличивается в объеме или площади за счет раздвижения его частей, например, стол. Также может использоваться в более абстрактном смысле.

This table can expand to seat eight people. / Этот стол можно раздвинуть, чтобы усадить восемь человек.

We need to expand the search area. / Нам нужно раздвинуть (расширить) зону поиска.

You can expand the picture on the screen with your fingers. / Ты можешь раздвинуть (увеличить) изображение на экране пальцами.

Сообщить об ошибке или дополнить