Раздвоить
Варианты перевода
split — раздвоить, разделить, расколоть, раздвоиться, разделиться
Наиболее общее и часто используемое слово. Означает разделение чего-либо на две или более части, часто вдоль определенной линии. Может использоваться как в прямом (расколоть полено), так и в переносном смысле (мнения разделились).
He used an axe to split the log in two. / Он использовал топор, чтобы раздвоить/расколоть полено.
The path splits here, so we can go left or right. / Тропинка здесь раздваивается, так что мы можем пойти налево или направо.
The issue has split the community. / Этот вопрос разбил (расколол) сообщество.
The teacher split the class into two groups for the activity. / Учитель разделил класс на две группы для задания.
bifurcate — раздваиваться, разветвляться надвое, разделяться на две части
Формальный или научный термин, означающий разделение именно на две ветви или части. Часто используется в анатомии, ботанике, географии для описания раздвоения рек, дорог, сосудов.
The river bifurcates a few kilometers downstream. / Река раздваивается через несколько километров вниз по течению.
The main road bifurcates into two smaller country lanes. / Главная дорога раздваивается на две узкие проселочные дороги.
In the human body, the trachea bifurcates to form the bronchi. / В человеческом теле трахея раздваивается, образуя бронхи.
divide — разделить (на две части), поделить
Разделить целое на две или более частей, часто с акцентом на распределении или организации.
Please, divide the apple into two equal halves. / Пожалуйста, раздели/раздвой яблоко на две равные половины.
A thin wall divides the room into two. / Тонкая стена разделяет комнату на две части.
The inheritance was divided between the two brothers. / Наследство было разделено между двумя братьями.
fork — раздваиваться, разветвляться, образовывать развилку
Означает ‘разветвляться’ или ‘раздваиваться’, обычно образуя Y-образную форму. Часто используется для описания дорог, тропинок, рек. Менее формально, чем ‘bifurcate’.
The trail forks here; you should take the right path. / Тропа здесь раздваивается; вам следует пойти по правой.
After about a mile, the river forks. / Примерно через милю река раздваивается.
When the road forks, keep left. / Когда дорога будет раздваиваться (на развилке), держитесь левее.
cleave — раскалывать, рассекать
Сильное, часто литературное слово, означающее ‘раскалывать’ или ‘рассекать’, обычно с применением силы и вдоль естественной линии разлома.
He cleaved the stone in two with one blow of the hammer. / Он расколол/раздвоил камень надвое одним ударом молота.
The company was cleaved in two by internal disagreements. / Компания была расколота надвое из-за внутренних разногласий.
The boat's bow cleaved the water. / Нос лодки рассекал воду.
bisect — делить пополам, разделять на две равные части
Точный, часто математический или технический термин, означающий ‘делить на две равные части’. Подчеркивает именно равенство получаемых частей.
A straight line bisects the angle. / Прямая линия делит угол пополам (на две равные части).
The new highway will bisect the small town. / Новое шоссе пересечет (разделит пополам) маленький городок.
The equator bisects the globe into the Northern and Southern Hemispheres. / Экватор делит земной шар на Северное и Южное полушария.
separate into two — разделить на две части, разделиться на два
Буквальное описание действия по разделению чего-либо на две части. Используется, когда нужно быть предельно ясным.
Let's separate the children into two groups. / Давайте разделим детей на две группы.
The mixture will separate into two layers after a few minutes. / Через несколько минут смесь разделится на два слоя.
The main issue separated the voters into two opposing camps. / Главный вопрос разделил избирателей на два противоборствующих лагеря.
