Рассуждение
Варианты перевода
reasoning — рассуждение, умозаключение, аргументация, логика, ход мыслей
Процесс логического мышления, выстраивания умозаключений для формирования выводов или суждений. Это самый близкий и основной перевод.
His reasoning was sound, and he convinced the entire team. / Его рассуждения были здравыми, и он убедил всю команду.
She explained her reasoning behind the decision. / Она объяснила ход своих рассуждений, которые привели к этому решению.
Mathematical problems require logical reasoning. / Математические задачи требуют логического рассуждения.
I don't follow your reasoning. / Я не понимаю логику твоих рассуждений.
argument — довод, аргумент, доказательство
Довод или ряд доводов, приводимых для доказательства или опровержения какой-либо точки зрения. Часто подразумевает попытку убедить кого-то.
Her main argument was that the project was too expensive. / Её главный довод (рассуждение) заключался в том, что проект слишком дорогой.
He presented a compelling argument for the new strategy. / Он представил убедительное рассуждение в пользу новой стратегии.
The lawyer's argument was based on a lack of evidence. / Рассуждения (аргументы) адвоката основывались на недостатке улик.
discussion — обсуждение, дискуссия, беседа
Разговор или беседа между двумя или более людьми на определённую тему, обмен мнениями.
We had a long discussion about politics. / У нас были долгие рассуждения (дискуссия) о политике.
The book opens with a discussion of climate change. / Книга начинается с рассуждений (обсуждения) на тему изменения климата.
Further discussion is needed before we make a final decision. / Необходимы дальнейшие рассуждения (обсуждение), прежде чем мы примем окончательное решение.
deliberation — обдумывание, совещание, взвешивание
Тщательное и долгое обдумывание или обсуждение, обычно перед принятием важного решения. Часто используется в формальном контексте.
After much deliberation, we decided to sell the house. / После долгих соображений (обсуждений), мы решили продать дом.
The jury's deliberations lasted for two days. / Совещание (обсуждение соображений) присяжных длилось два дня.
This important issue requires careful deliberation. / Этот важный вопрос требует тщательного обдумывания (взвешивания всех соображений).
contemplation — размышление, созерцание, раздумье
Глубокое размышление, созерцание. Имеет оттенок более спокойного, философского и менее структурированного размышления по сравнению с ‘reasoning’.
He sat in quiet contemplation of the beautiful sunset. / Он сидел в тихих рассуждениях (созерцании), глядя на прекрасный закат.
The book is a contemplation on the meaning of life. / Эта книга — рассуждение (размышление) о смысле жизни.
She was lost in contemplation and didn't hear him come in. / Она погрузилась в рассуждения (размышления) и не слышала, как он вошел.
consideration — обдумывание, рассмотрение, размышление
Процесс обдумывания, принятия чего-либо во внимание при принятии решения. Часто используется в выражении ‘after careful consideration’ (после тщательного рассуждения/обдумывания).
After careful consideration, I have decided to accept the job offer. / После тщательного рассуждения (обдумывания) я решил принять это предложение о работе.
Several factors are under consideration. / Несколько факторов находятся в процессе рассуждения (на рассмотрении).
Safety is our main consideration. / Безопасность — это наше главное рассуждение (предмет обдумывания).
line of thought — ход мыслей, направление мысли, нить рассуждений
Направление, ход мысли; последовательность идей или умозаключений. Аналог русского выражения ‘ход рассуждений’.
I was following his line of thought until he started talking about aliens. / Я следил за его ходом рассуждений, пока он не начал говорить об инопланетянах.
Let me explain my line of thought on this matter. / Позвольте мне объяснить мой ход рассуждений по этому вопросу.
Sorry, I lost my line of thought. What were we talking about? / Прошу прощения, я потерял нить рассуждений. О чем мы говорили?
exposition — изложение, объяснение, разъяснение
Подробное изложение или объяснение идеи, теории или фактов. Часто используется для письменного или устного развернутого рассуждения.
The professor gave a brilliant exposition of his theory. / Профессор представил блестящее рассуждение (изложение) своей теории.
The first chapter is a clear exposition of the book's main themes. / Первая глава — это ясное рассуждение (изложение) об основных темах книги.
Her article was a detailed exposition on the failures of the current system. / Ее статья была детальным рассуждением (анализом) о недостатках текущей системы.
