Родиться

Варианты перевода

be born — родиться, появиться на свет

Основной и самый распространенный перевод, используемый для описания появления на свет человека или животного.

I was born in Moscow. / Я родился в Москве.

My younger sister was born last year. / Моя младшая сестра родилась в прошлом году.

When were you born? / Когда ты родился?

The puppy was born just an hour ago. / Щенок родился всего час назад.

He was born to be a great musician. / Он был рожден, чтобы стать великим музыкантом.

come into the world — появиться на свет, прийти в этот мир

Более формальный или поэтический синоним ‘be born’. Используется, чтобы придать речи возвышенный или литературный оттенок.

A new heir to the throne came into the world. / На свет появился новый наследник престола.

She believes every child who comes into the world deserves love. / Она верит, что каждый ребенок, который приходит в этот мир, заслуживает любви.

He came into the world in the middle of a great storm. / Он родился (появился на свет) в разгар сильной бури.

draw the first breath — сделать первый вдох, появиться на свет

Очень поэтический и образный способ сказать ‘родиться’, дословно ‘сделать первый вдох’. Используется в литературе или в очень эмоциональной речи.

She drew her first breath on a cold winter morning. / Она сделала свой первый вдох (родилась) холодным зимним утром.

It was in this small hospital that I drew my first breath. / Именно в этой маленькой больнице я сделал свой первый вдох (родился).

The moment the baby draws its first breath is magical. / Момент, когда ребенок делает свой первый вдох, волшебен.

come into being — возникнуть, появиться, образоваться

Переводится как ‘возникнуть’, ‘появиться’. Используется для описания создания или появления не только людей, но и организаций, идей, законов.

The new organization came into being last year. / Новая организация возникла (родилась) в прошлом году.

How did this strange tradition come into being? / Как родилась (появилась) эта странная традиция?

The universe came into being with a massive explosion. / Вселенная родилась (возникла) в результате мощного взрыва.

originate — происходить, брать начало, возникать

Означает ‘происходить’, ‘брать начало’, ‘возникать’. Используется, чтобы указать на источник или причину появления чего-либо (идеи, слова, обычая).

The idea originated in a small study group. / Эта идея родилась в небольшой исследовательской группе.

Many Christmas traditions originated in Germany. / Многие рождественские традиции зародились в Германии.

Where did this rumor originate? / Откуда родился (появился) этот слух?

arise — возникать, появляться, подниматься (о вопросе)

Означает ‘возникать’, ‘появляться’, часто неожиданно. Используется, когда речь идет о проблемах, вопросах, возможностях, чувствах. (Past tense: arose, past participle: arisen).

A new problem has arisen. / Появилась (возникла) новая проблема.

A question arose in my mind. / В моей голове родился (возник) вопрос.

If any difficulties arise, let me know. / Если родятся (возникнут) какие-либо трудности, дайте мне знать.

A feeling of doubt arose within him. / Внутри него родилось (возникло) чувство сомнения.

spring up — возникать, появляться, расти как грибы

Означает ‘возникать’, ‘появляться внезапно и быстро’, как ростки из-под земли. Используется для описания быстрого появления зданий, компаний, движений.

New cafes are springing up all over the city. / По всему городу появляются новые кафе.

After the new law, many small businesses sprang up. / После нового закона родилось (появилось) множество малых предприятий.

Opposition groups are springing up across the country. / Оппозиционные группы возникают по всей стране.

emerge — появляться, возникать, выходить на поверхность

Означает ‘появляться’, ‘возникать’, выходить из чего-либо (например, из тени, из кризиса). Часто подразумевает, что до этого объект был скрыт или неизвестен.

After the discussion, a new plan emerged. / После обсуждения возник (появился) новый план.

He emerged as a leader during the crisis. / Он родился (проявил ебя) как лидер во время кризиса.

New details are emerging about the incident. / Появляются (буквально: рождаются) новые подробности об инциденте.

The truth will eventually emerge. / Правда в конце концов возникнет (всплывет наружу).

Сообщить об ошибке или дополнить