Сковать
Варианты перевода
fetter — сковать, заковывать в кандалы, ограничивать, обременять
Надевать кандалы, оковы (часто на ноги); ограничивать свободу. Используется как в прямом, так и в переносном смысле.
The prisoners were fettered and led away. / Заключенных сковали и увели.
He felt fettered by his heavy responsibilities. / Он чувствовал себя скованным своими тяжёлыми обязанностями.
The old laws fettered the progress of the country. / Старые законы сковывали развитие страны.
shackle — заковывать, надевать наручники, ограничивать
Надевать кандалы, оковы, наручники; связывать. Очень близко по значению к ‘fetter’, но может чаще относиться к рукам.
The guards came to shackle the prisoner. / Пришли охранники, чтобы сковать заключённого.
She was shackled by her own fears and insecurities. / Она была скована собственными страхами и неуверенностью.
The industry is shackled by outdated regulations. / Промышленность скована устаревшими правилами.
chain — приковывать цепью, сажать на цепь
Приковывать цепью, сажать на цепь. Прямое и буквальное значение.
The demonstrators chained themselves to the embassy gates. / Демонстранты приковали (сковали) себя цепями к воротам посольства.
He was chained to his desk by a mountain of paperwork. / Он был скован (прикован) горой бумаг к своему столу.
They chained the prisoner to the wall of the dungeon. / Они сковали (приковали) узника цепью к стене темницы.
manacle — заковывать в наручники, сковывать руки
Надевать наручники, сковывать руки. Слово более формальное или литературное, чем ‘handcuff’.
The police officer manacled the suspect. / Полицейский сковал подозреваемого наручниками.
His wrists were manacled behind his back. / Его запястья были скованы за спиной.
He felt manacled by the strict traditions of his family. / Он чувствовал себя скованным строгими традициями своей семьи.
bind — связывать, ограничивать, обязывать
Связывать, скреплять; в переносном смысле — ограничивать, обязывать. Имеет очень широкое значение.
Ice will bind the ship until spring. / Лёд будет сковывать корабль до весны.
He was bound by his promise. / Он был скован своим обещанием.
Fear and uncertainty bind their actions. / Страх и неуверенность сковывают их действия.
They bound the prisoner's hands and feet. / Они связали (сковали) руки и ноги пленника.
forge — ковать, выковывать, соединять ковкой
Соединять металлические части путем нагревания и ковки.
The blacksmith forged two pieces of iron together. / Кузнец сковал два куска железа вместе.
To forge a sword from raw steel. / Сковать меч из необработанной стали.
They managed to forge a peaceful solution to the conflict. / Им удалось сковать (выработать) мирное решение конфликта.
pin down — прижать к земле, обездвижить, не давать двигаться
Прижать (например, к земле огнём), заставить оставаться на месте, не давать двигаться. Часто используется в военном контексте.
The enemy's fire pinned them down behind the wall. / Огонь противника сковал их за стеной.
The rescuers were pinned down by the rockslide. / Спасатели были скованы (заблокированы) камнепадом.
Our troops were pinned down in the valley, unable to advance. / Наши войска были скованы в долине и не могли продвигаться.
paralyze — парализовать, обездвиживать, лишать воли
Парализовать, лишать способности двигаться или действовать. Часто используется в переносном смысле о страхе, сомнениях.
Fear paralyzed him, and he couldn't move. / Страх сковал его, и он не мог пошевелиться.
The transport system was paralyzed by the snowstorm. / Транспортная система была скована (парализована) метелью.
A sudden wave of indecision paralyzed her. / Внезапная волна нерешительности сковала её.
constrain — ограничивать, сдерживать, вынуждать
Сдерживать, ограничивать, принуждать. Подразумевает ограничение свободы действий внешними факторами или правилами.
He felt constrained by the tight schedule. / Он чувствовал себя скованным плотным графиком.
Economic problems constrained the government's ability to act. / Экономические проблемы сковывали способность правительства действовать.
The small room constrained his movements. / Маленькая комната сковывала его движения.
immobilize — обездвиживать, лишать подвижности, останавливать
Обездвижить, лишить подвижности. Может относиться как к людям и животным, так и к механизмам или процессам.
The ice immobilized the ship in the harbor. / Лёд сковал корабль в гавани.
The army's advance was immobilized by a lack of fuel. / Продвижение армии было сковано нехваткой топлива.
A sudden cramp immobilized the swimmer. / Внезапная судорога сковала пловца.
