Сладость
Варианты перевода
sweetness — сладость, сладкий вкус, нежность, приятность
Абстрактное качество, обозначающее сладкий вкус. Также может использоваться в переносном смысле для описания чего-то приятного, нежного или радостного.
The sweetness of the honey is perfectly balanced. / Сладость этого мёда идеально сбалансирована.
I remember the sweetness of her smile. / Я помню сладость её улыбки.
He finally tasted the sweetness of victory. / Он наконец-то вкусил сладость победы.
You can adjust the sweetness of the drink by adding more sugar. / Вы можете отрегулировать сладость напитка, добавив больше сахара.
sweet — конфета, конфетка, леденец
Небольшое кондитерское изделие, конфета. Чаще используется в британском английском (BrE), обычно во множественном числе ‘sweets’.
Would you like a sweet? / Хочешь конфетку?
The child had a sticky sweet in his hand. / У ребёнка в руке была липкая сладость.
She offered me a boiled sweet from her purse. / Она предложила мне леденец из своей сумочки.
sweets — конфеты, сласти, лакомства
Собирательное название для кондитерских изделий: конфет, леденцов, шоколада. Основной термин в британском английском (BrE).
My grandmother always has a bowl of sweets on her table. / У моей бабушки на столе всегда стоит ваза со сладостями.
Children love sweets, but they are bad for their teeth. / Дети обожают сладости, но они вредны для зубов.
I bought a bag of sweets for the journey. / Я купил пакет сладостей в дорогу.
candy — конфета, сласти, кондитерские изделия
Кондитерское изделие, конфета. Основной термин в американском английском (AmE). Может обозначать как одну конфету, так и сладости в целом (как неисчисляемое существительное).
He gave the children some candy. / Он дал детям немного сладостей.
Too much candy is not good for you. / Слишком много сладостей вредно для тебя.
This store sells all kinds of candy. / Этот магазин продаёт всевозможные сладости.
Her favorite candy is chocolate with nuts. / Её любимая сладость — это шоколад с орехами.
confection — кондитерское изделие, лакомство
Более формальное или общее слово для любого сладкого изделия, часто сложного в приготовлении (например, торт, пирожное, изысканная конфета).
The bakery is known for its beautiful sugary confections. / Эта пекарня известна своими прекрасными сахарными сладостями.
Her wedding cake was a true masterpiece of confection. / Её свадебный торт был настоящим шедевром кондитерского искусства.
This chocolate confection is filled with raspberry cream. / Эта шоколадная сладость наполнена малиновым кремом.
delight — удовольствие, наслаждение, радость, услада
Источник большого удовольствия или радости. Часто используется во множественном числе (delights) в значении ‘прелести’, ‘радости’.
The delight of a long-awaited victory is indescribable. / Сладость долгожданной победы неописуема.
It was a delight to finally rest after a hard day's work. / Было настоящей сладостью (усладой) наконец-то отдохнуть после тяжелого рабочего дня.
His music is a pure delight to the ears. / Его музыка — чистая сладость (наслаждение) для ушей.
pleasure — удовольствие, наслаждение, радость
Чувство радости, удовлетворения или наслаждения. Часто во множественном числе (pleasures) в значении ‘радости’, ‘услады’.
She finally knew the pleasure of success. / Она наконец-то познала сладость успеха.
The simple pleasure of a quiet evening at home. / Простая сладость (прелесть) тихого вечера дома.
He takes great pleasure in his work. / Он находит огромную сладость (удовольствие) в своей работе.
treat — лакомство, угощение, десерт
Особое лакомство, угощение, которое едят не каждый день. Что-то приятное, чем себя балуют.
After a long week, this piece of cake is a real treat. / После долгой недели этот кусочек торта — настоящая сладость (лакомство).
My dad brought us a sweet treat from his trip. / Папа привез нам сладость (угощение) из своей поездки.
Let's get some ice cream as a treat. / Давай купим мороженое в качестве угощения (чтобы доставить себе наслаждение).
dessert — десерт, сладкое
Сладкое блюдо, подаваемое в конце трапезы. Хотя не всякая сладость — это десерт, десерты почти всегда являются сладостями.
What are we having for dessert tonight? / Что у нас сегодня на десерт (на сладкое)?
I'm too full for dessert. / Я слишком сыт для десерта (сладкого).
The restaurant offers a wide selection of desserts. / Ресторан предлагает широкий выбор десертов (сладостей).
pastry — выпечка, пирожное, сдоба
Вид выпечки из теста (часто слоёного или песочного), например, пирожное, булочка, круассан. Является одним из видов сладостей.
She bought a fresh pastry from the bakery. / Она купила свежую выпечку (сладость) в пекарне.
I love having a coffee and a pastry in the morning. / Я люблю выпить кофе со сладкой выпечкой (сладостью) по утрам.
This Danish pastry is filled with cherry jam. / Эта датская слойка (сладость) наполнена вишнёвым джемом.
goody — вкусняшка, лакомство, сласти
Неформальное, разговорное слово, обозначающее что-то вкусное, лакомство. Часто используется во множественном числе (‘goodies’).
Grandma's bag was full of goodies for the children. / Сумка бабушки была полна сладостей (вкусняшек) для детей.
She baked a lot of goodies for the school fair. / Она напекла много сладостей для школьной ярмарки.
Here's a little goody for you to try. / Вот тебе небольшая сладость (вкусняшка) на пробу.
