Сладость

Варианты перевода

sweetness — сладость, сладкий вкус, нежность, приятность

Абстрактное качество, обозначающее сладкий вкус. Также может использоваться в переносном смысле для описания чего-то приятного, нежного или радостного.

The sweetness of the honey is perfectly balanced. / Сладость этого мёда идеально сбалансирована.

I remember the sweetness of her smile. / Я помню сладость её улыбки.

He finally tasted the sweetness of victory. / Он наконец-то вкусил сладость победы.

You can adjust the sweetness of the drink by adding more sugar. / Вы можете отрегулировать сладость напитка, добавив больше сахара.

sweet — конфета, конфетка, леденец

Небольшое кондитерское изделие, конфета. Чаще используется в британском английском (BrE), обычно во множественном числе ‘sweets’.

Would you like a sweet? / Хочешь конфетку?

The child had a sticky sweet in his hand. / У ребёнка в руке была липкая сладость.

She offered me a boiled sweet from her purse. / Она предложила мне леденец из своей сумочки.

sweets — конфеты, сласти, лакомства

Собирательное название для кондитерских изделий: конфет, леденцов, шоколада. Основной термин в британском английском (BrE).

My grandmother always has a bowl of sweets on her table. / У моей бабушки на столе всегда стоит ваза со сладостями.

Children love sweets, but they are bad for their teeth. / Дети обожают сладости, но они вредны для зубов.

I bought a bag of sweets for the journey. / Я купил пакет сладостей в дорогу.

candy — конфета, сласти, кондитерские изделия

Кондитерское изделие, конфета. Основной термин в американском английском (AmE). Может обозначать как одну конфету, так и сладости в целом (как неисчисляемое существительное).

He gave the children some candy. / Он дал детям немного сладостей.

Too much candy is not good for you. / Слишком много сладостей вредно для тебя.

This store sells all kinds of candy. / Этот магазин продаёт всевозможные сладости.

Her favorite candy is chocolate with nuts. / Её любимая сладость — это шоколад с орехами.

confection — кондитерское изделие, лакомство

Более формальное или общее слово для любого сладкого изделия, часто сложного в приготовлении (например, торт, пирожное, изысканная конфета).

The bakery is known for its beautiful sugary confections. / Эта пекарня известна своими прекрасными сахарными сладостями.

Her wedding cake was a true masterpiece of confection. / Её свадебный торт был настоящим шедевром кондитерского искусства.

This chocolate confection is filled with raspberry cream. / Эта шоколадная сладость наполнена малиновым кремом.

delight — удовольствие, наслаждение, радость, услада

Источник большого удовольствия или радости. Часто используется во множественном числе (delights) в значении ‘прелести’, ‘радости’.

The delight of a long-awaited victory is indescribable. / Сладость долгожданной победы неописуема.

It was a delight to finally rest after a hard day's work. / Было настоящей сладостью (усладой) наконец-то отдохнуть после тяжелого рабочего дня.

His music is a pure delight to the ears. / Его музыка — чистая сладость (наслаждение) для ушей.

pleasure — удовольствие, наслаждение, радость

Чувство радости, удовлетворения или наслаждения. Часто во множественном числе (pleasures) в значении ‘радости’, ‘услады’.

She finally knew the pleasure of success. / Она наконец-то познала сладость успеха.

The simple pleasure of a quiet evening at home. / Простая сладость (прелесть) тихого вечера дома.

He takes great pleasure in his work. / Он находит огромную сладость (удовольствие) в своей работе.

treat — лакомство, угощение, десерт

Особое лакомство, угощение, которое едят не каждый день. Что-то приятное, чем себя балуют.

After a long week, this piece of cake is a real treat. / После долгой недели этот кусочек торта — настоящая сладость (лакомство).

My dad brought us a sweet treat from his trip. / Папа привез нам сладость (угощение) из своей поездки.

Let's get some ice cream as a treat. / Давай купим мороженое в качестве угощения (чтобы доставить себе наслаждение).

dessert — десерт, сладкое

Сладкое блюдо, подаваемое в конце трапезы. Хотя не всякая сладость — это десерт, десерты почти всегда являются сладостями.

What are we having for dessert tonight? / Что у нас сегодня на десерт (на сладкое)?

I'm too full for dessert. / Я слишком сыт для десерта (сладкого).

The restaurant offers a wide selection of desserts. / Ресторан предлагает широкий выбор десертов (сладостей).

pastry — выпечка, пирожное, сдоба

Вид выпечки из теста (часто слоёного или песочного), например, пирожное, булочка, круассан. Является одним из видов сладостей.

She bought a fresh pastry from the bakery. / Она купила свежую выпечку (сладость) в пекарне.

I love having a coffee and a pastry in the morning. / Я люблю выпить кофе со сладкой выпечкой (сладостью) по утрам.

This Danish pastry is filled with cherry jam. / Эта датская слойка (сладость) наполнена вишнёвым джемом.

goody — вкусняшка, лакомство, сласти

Неформальное, разговорное слово, обозначающее что-то вкусное, лакомство. Часто используется во множественном числе (‘goodies’).

Grandma's bag was full of goodies for the children. / Сумка бабушки была полна сладостей (вкусняшек) для детей.

She baked a lot of goodies for the school fair. / Она напекла много сладостей для школьной ярмарки.

Here's a little goody for you to try. / Вот тебе небольшая сладость (вкусняшка) на пробу.

Сообщить об ошибке или дополнить