Созвать
Варианты перевода
convene — созвать, собирать, назначать (собрание)
Официальный, формальный глагол. Используется, когда речь идёт об организации официальных встреч, собраний, комитетов или советов. Часто подразумевает, что собираются члены определённой группы для обсуждения важных вопросов.
The CEO convened an emergency meeting of the board. / Генеральный директор созвал экстренное заседание совета директоров.
A special council was convened to discuss the crisis. / Был созван специальный совет для обсуждения кризиса.
The President has convened a meeting of his economic advisers. / Президент созвал совещание своих экономических советников.
summon — вызывать, призывать
Формальный глагол, который подчёркивает властность или официальное требование. Означает официально приказать кому-либо явиться. Часто используется в юридическом или административном контексте.
The manager summoned all employees to a mandatory meeting. / Менеджер созвал всех сотрудников на обязательное собрание.
The king summoned his advisers to the castle. / Король созвал своих советников в замок.
The board was summoned to discuss the takeover bid. / Совет директоров был созван для обсуждения предложения о поглощении.
call — назначать, объявлять, организовывать
Наиболее распространённый и стилистически нейтральный вариант. Используется в самых разных ситуациях, от официальных до неформальных. Основное значение — объявить о проведении собрания или встречи.
The chairman called a meeting for next Monday. / Председатель созвал собрание на следующий понедельник.
We need to call a team meeting to discuss the project. / Нам нужно созвать командное собрание, чтобы обсудить проект.
She called a press conference to announce her resignation. / Она созвала пресс-конференцию, чтобы объявить о своей отставке.
The government has called an election for May 6th. / Правительство назначило (созвало) выборы на 6 мая.
convoke — собирать
Очень формальный и достаточно редкий глагол. Используется для созыва крупных и очень важных собраний, таких как парламент, синод (церковный собор) или конгресс. Синоним ‘convene’, но ещё более высокого стиля.
The President convoked a special session of Congress. / Президент созвал специальную сессию Конгресса.
The bishop convoked a synod of the clergy. / Епископ созвал синод духовенства.
According to the constitution, only the monarch can convoke Parliament. / Согласно конституции, только монарх может созывать Парламент.
call together — собирать вместе
Фразовый глагол, являющийся синонимом ‘call’ или ‘convene’. Он прямо указывает на действие сбора людей в одном месте. Менее формален, чем ‘convene’ или ‘convoke’, но более описателен, чем просто ‘call’.
The principal called the teachers together for an urgent announcement. / Директор созвал учителей для срочного объявления.
He called together his most trusted advisors. / Он созвал своих самых доверенных советников.
The family was called together to hear the will. / Семью созвали, чтобы огласить завещание.
