Созвать

call together

вновь созвать конференцию — reconvene a conference
созывать на подмогу; созвать на подмогу — drum up support
король провозгласил своё намерение созвать парламент — the king notified to the country his intention of holding a parliament
- convene |kənˈviːn|  — созывать, собирать, собираться, вызывать, вызывать в суд
созвать совет — convene a council
созвать пленум — convene a plenum
созвать заседание — to convene a meeting
ещё 6 примеров свернуть
- call |kɔːl|  — называть, назвать, вызывать, призывать, звать, звонить по телефону
созвать собрание — to call a meeting
созвать ассамблею — call an assembly
созвать экспертов — call experts
ещё 5 примеров свернуть
- summon |ˈsʌmən|  — вызывать, призывать, созывать, собирать, вытребовать, вызывать в суд
созвать большое жюри — to summon a grand jury

Примеры со словом «созвать»

Когда код был запущен, мы обязались вновь созвать рабочую группу для рассмотрения его функционирования.
When the code was launched, we undertook to reconvene the working group to review its operation.

Начальник созвал нас на совещание.
The boss called us in for a conference.

Министр созвал экстренное заседание.
The minister has called an emergency meeting.

Ассамблея была созвана на внеочередную сессию.
The assembly was convoked for a special session.

Чтобы сделать выбор из трёх кандидатов, созвали совещание.
A meeting was called to decide between the three candidates.

Наш начальник созвал совещание, чтобы обсудить новые изменения.
Our boss called a conference to discuss the new changes.

Правительство созвало чрезвычайное заседание для обсуждения данного кризиса.
The government called an emergency meeting to discuss the crisis.

Совет Безопасности созвал чрезвычайное заседание для обсуждения данного кризиса.
The Security Council has called an emergency session to discuss the crisis.

Ванзейская конференция была созвана для обсуждения "окончательного решения еврейского вопроса".
The Wannsee Conference was called to discuss the 'Final Solution'