Сознавать
Варианты перевода
realize — сознавать, осознавать, понимать (внезапно), осознать
Обозначает внезапное понимание чего-либо, внезапное озарение или осознание факта, которого вы раньше не замечали или не понимали. Часто используется для описания момента, когда ‘дошло’.
I suddenly realized I had left my keys in the car. / Я внезапно осознал, что оставил ключи в машине.
She didn't realize how much he loved her until he moved away. / Она не осознавала, насколько сильно он её любил, пока он не уехал.
Do you realize the danger you are in? / Вы осознаёте, в какой опасности находитесь?
He finally realized his mistake. / Он наконец-то реализовал (осознал) свою ошибку.
be aware of — сознавать, быть в курсе, знать о
Означает иметь знание или информацию о существовании чего-либо. Это более общее и продолжительное состояние знания, в отличие от внезапного ‘realize’. Используется, когда речь идёт о фактах, ситуациях или проблемах.
Are you aware of the new company policy? / Вы осознаёте (в курсе) новую политику компании?
He was not aware of the risks involved. / Он не сознавал риски, с этим связанные.
We must be aware of our own weaknesses. / Мы должны сознавать наши собственные слабости.
recognize — признавать, осознавать, осознавать важность
Принимать или отдавать себе отчёт в том, что что-то является правдой, важным или существующим.
The company recognized his contribution to the project. / Компания признала (осознала важность) его вклад в проект.
You must recognize the need for change. / Вы должны осознать необходимость перемен.
It's important to recognize that we all make mistakes. / Важно сознавать, что мы все совершаем ошибки.
acknowledge — признавать, допускать, сознавать (и принимать)
Означает признать существование, истинность или законность чего-либо, часто неохотно. Подразумевает принятие факта, даже если он неприятен.
He acknowledged his defeat. / Он признал (осознал и принял) своё поражение.
She refuses to acknowledge the problem. / Она отказывается сознавать наличие проблемы.
We must acknowledge the truth, however unpleasant it is. / Мы должны признать правду, какой бы неприятной она ни была.
be conscious of — сознавать, отдавать себе отчёт в
Очень близко по значению к ‘be aware of’, но часто с акцентом на внутренние ощущения, чувства или на что-то, что находится в фокусе вашего внимания в данный момент. Может подразумевать более глубокое, личное осознание.
I am conscious of the fact that I'm not perfect. / Я сознаю тот факт, что я не идеален.
She was conscious of a strange feeling that she was being watched. / Она сознавала странное чувство, будто за ней наблюдают.
He became conscious of his own breathing. / Он начал осознавать собственное дыхание.
perceive — воспринимать, ощущать, сознавать
Означает осознавать или понимать что-либо через чувства или интуицию. Это слово делает акцент на способе, которым вы пришли к пониманию; на вашем личном восприятии ситуации.
I perceived a change in his attitude. / Я понял (заметил), что его отношение изменилось.
She perceives her work as a form of art. / Она воспринимает (сознаёт) свою работу как вид искусства.
How do you perceive the current situation? / Как вы воспринимаете (понимаете) текущую ситуацию?
be aware that — сознавать, что, знать, что, быть в курсе, что
Конструкция, используемая для введения придаточного предложения, чтобы подчеркнуть знание или осознание какого-либо факта. Полностью синонимична ‘be aware of the fact that...’.
Please be aware that the museum closes at 5 p.m. / Пожалуйста, имейте в виду (сознавайте), что музей закрывается в 5 часов вечера.
I was not aware that you had already finished. / Я не сознавал (не знал), что вы уже закончили.
You should be aware that this is a very difficult task. / Вам следует сознавать, что это очень трудная задача.
