Сознавать

Варианты перевода

realize — сознавать, осознавать, понимать (внезапно), осознать

Обозначает внезапное понимание чего-либо, внезапное озарение или осознание факта, которого вы раньше не замечали или не понимали. Часто используется для описания момента, когда ‘дошло’.

I suddenly realized I had left my keys in the car. / Я внезапно осознал, что оставил ключи в машине.

She didn't realize how much he loved her until he moved away. / Она не осознавала, насколько сильно он её любил, пока он не уехал.

Do you realize the danger you are in? / Вы осознаёте, в какой опасности находитесь?

He finally realized his mistake. / Он наконец-то реализовал (осознал) свою ошибку.

be aware of — сознавать, быть в курсе, знать о

Означает иметь знание или информацию о существовании чего-либо. Это более общее и продолжительное состояние знания, в отличие от внезапного ‘realize’. Используется, когда речь идёт о фактах, ситуациях или проблемах.

Are you aware of the new company policy? / Вы осознаёте (в курсе) новую политику компании?

He was not aware of the risks involved. / Он не сознавал риски, с этим связанные.

We must be aware of our own weaknesses. / Мы должны сознавать наши собственные слабости.

recognize — признавать, осознавать, осознавать важность

Принимать или отдавать себе отчёт в том, что что-то является правдой, важным или существующим.

The company recognized his contribution to the project. / Компания признала (осознала важность) его вклад в проект.

You must recognize the need for change. / Вы должны осознать необходимость перемен.

It's important to recognize that we all make mistakes. / Важно сознавать, что мы все совершаем ошибки.

acknowledge — признавать, допускать, сознавать (и принимать)

Означает признать существование, истинность или законность чего-либо, часто неохотно. Подразумевает принятие факта, даже если он неприятен.

He acknowledged his defeat. / Он признал (осознал и принял) своё поражение.

She refuses to acknowledge the problem. / Она отказывается сознавать наличие проблемы.

We must acknowledge the truth, however unpleasant it is. / Мы должны признать правду, какой бы неприятной она ни была.

be conscious of — сознавать, отдавать себе отчёт в

Очень близко по значению к ‘be aware of’, но часто с акцентом на внутренние ощущения, чувства или на что-то, что находится в фокусе вашего внимания в данный момент. Может подразумевать более глубокое, личное осознание.

I am conscious of the fact that I'm not perfect. / Я сознаю тот факт, что я не идеален.

She was conscious of a strange feeling that she was being watched. / Она сознавала странное чувство, будто за ней наблюдают.

He became conscious of his own breathing. / Он начал осознавать собственное дыхание.

perceive — воспринимать, ощущать, сознавать

Означает осознавать или понимать что-либо через чувства или интуицию. Это слово делает акцент на способе, которым вы пришли к пониманию; на вашем личном восприятии ситуации.

I perceived a change in his attitude. / Я понял (заметил), что его отношение изменилось.

She perceives her work as a form of art. / Она воспринимает (сознаёт) свою работу как вид искусства.

How do you perceive the current situation? / Как вы воспринимаете (понимаете) текущую ситуацию?

be aware that — сознавать, что, знать, что, быть в курсе, что

Конструкция, используемая для введения придаточного предложения, чтобы подчеркнуть знание или осознание какого-либо факта. Полностью синонимична ‘be aware of the fact that...’.

Please be aware that the museum closes at 5 p.m. / Пожалуйста, имейте в виду (сознавайте), что музей закрывается в 5 часов вечера.

I was not aware that you had already finished. / Я не сознавал (не знал), что вы уже закончили.

You should be aware that this is a very difficult task. / Вам следует сознавать, что это очень трудная задача.

Сообщить об ошибке или дополнить