Столкнуться

Варианты перевода

collide with — столкнуться, сталкиваться, врезаться

Физическое столкновение, обычно с силой, между движущимися объектами. Часто используется в более формальном или техническом контексте (например, в новостях об авариях).

The two cars collided with each other at the intersection. / Две машины столкнулись друг с другом на перекрестке.

A meteor is predicted to collide with the planet in the distant future. / Предполагается, что в далеком будущем метеор столкнется с планетой.

He wasn't looking and collided with a lamppost. / Он не смотрел и столкнулся с фонарным столбом.

bump into — натолкнуться на, случайно встретить

Случайно и несильно натолкнуться на кого-то или что-то. Также используется в переносном смысле: случайно встретить кого-то знакомого.

Sorry, I didn't see you and bumped into you. / Извините, я вас не заметил и столкнулся с вами.

She bumped into the table and spilled her coffee. / Она столкнулась (натолкнулась) на стол и пролила кофе.

I bumped into my old teacher at the supermarket yesterday. / Я вчера случайно столкнулся со своим старым учителем в супермаркете.

run into — врезаться в, натолкнуться на, случайно встретить

Похоже на ‘bump into’. Может означать как физическое столкновение (часто с участием транспорта), так и случайную встречу с человеком.

He lost control of his bike and ran into a tree. / Он потерял управление велосипедом и столкнулся (врезался) в дерево.

Guess who I ran into today? Our former neighbour! / Угадай, с кем я сегодня столкнулся? С нашим бывшим соседом!

We ran into some bad weather on our way to the coast. / По пути к побережью мы столкнулись с плохой погодой.

face — столкнуться с (проблемой), встретиться лицом к лицу

Переносное значение: столкнуться с проблемой, трудностью или неприятной ситуацией, которую необходимо принять и разрешить. Подразумевает необходимость действовать.

The company is facing serious financial difficulties. / Компания столкнулась с серьезными финансовыми трудностями.

You have to face the consequences of your actions. / Ты должен встретиться с последствиями своих действий.

She had to face the fact that she would never walk again. / Ей пришлось столкнуться с тем фактом, что она никогда больше не сможет ходить.

encounter — сталкиваться с, наталкиваться на

Переносное значение: столкнуться (часто неожиданно) с чем-либо, например, с трудностями, сопротивлением или чем-то новым. Более формальный синоним ‘run into’ в переносном смысле.

During the expedition, they encountered unexpected dangers. / Во время экспедиции они столкнулись с непредвиденными опасностями.

This is the first time I have encountered such a problem. / Я впервые столкнулся с такой проблемой.

We encountered some resistance to our new plan. / Мы столкнулись с некоторым сопротивлением нашему новому плану.

come up against — столкнуться с (сопротивлением, проблемой), натолкнуться на

Переносное значение: столкнуться с оппозицией, трудностями или проблемой, которые мешают вашему прогрессу. Акцент на препятствии.

We've come up against a bit of a problem. / Мы столкнулись с небольшой проблемой.

In her career, she often came up against prejudice. / В своей карьере она часто сталкивалась с предрассудками.

The project came up against strong opposition from local residents. / Проект столкнулся с сильным сопротивлением со стороны местных жителей.

be confronted with — оказаться перед (лицом), столкнуться с

Переносное значение: оказаться лицом к лицу с проблемой или сложной ситуацией, которая требует вашего внимания. Часто подразумевает, что ситуация неприятна и избежать ее нельзя.

When he left the police station, he was confronted with a crowd of reporters. / Когда он вышел из полицейского участка, он столкнулся с толпой репортеров.

The government is confronted with a major crisis. / Правительство столкнулось с серьезным кризисом.

I was confronted with a difficult choice. / Я столкнулся со сложным выбором.

clash with — вступать в конфликт, конфликтовать, расходиться во мнениях

Столкнуться в конфликте, споре или битве. Относится к столкновению идей, интересов, мнений или групп людей.

Protesters clashed with police during the demonstration. / Протестующие столкнулись с полицией во время демонстрации.

His opinions often clash with those of his colleagues. / Его мнения часто сталкиваются с мнениями его коллег.

The two leaders clashed with each other over foreign policy. / Два лидера столкнулись друг с другом по вопросам внешней политики.

hit — удариться о, врезаться в, попасть в

Физическое столкновение; удариться о что-либо. Часто подразумевает резкое и внезапное движение.

The car skidded on the ice and hit a wall. / Машину занесло на льду, и она столкнулась (ударилась) со стеной.

Be careful not to hit your head on the low ceiling. / Осторожно, не столкнись (не ударься) головой о низкий потолок.

A huge wave hit the ship. / Огромная волна столкнулась с кораблем (ударила в корабль).

crash into — врезаться в, потерпеть крушение

Физическое столкновение, обычно на большой скорости и с серьезными повреждениями. Используется в основном для транспортных средств.

The plane crashed into the mountain. / Самолет столкнулся (врезался) в гору.

He lost control of the car and crashed into a fence. / Он потерял управление машиной и врезался в забор.

A truck crashed into the back of my car. / Грузовик столкнулся с задней частью моей машины.

Сообщить об ошибке или дополнить