Столкнуться
Варианты перевода
collide with — столкнуться, сталкиваться, врезаться
Физическое столкновение, обычно с силой, между движущимися объектами. Часто используется в более формальном или техническом контексте (например, в новостях об авариях).
The two cars collided with each other at the intersection. / Две машины столкнулись друг с другом на перекрестке.
A meteor is predicted to collide with the planet in the distant future. / Предполагается, что в далеком будущем метеор столкнется с планетой.
He wasn't looking and collided with a lamppost. / Он не смотрел и столкнулся с фонарным столбом.
bump into — натолкнуться на, случайно встретить
Случайно и несильно натолкнуться на кого-то или что-то. Также используется в переносном смысле: случайно встретить кого-то знакомого.
Sorry, I didn't see you and bumped into you. / Извините, я вас не заметил и столкнулся с вами.
She bumped into the table and spilled her coffee. / Она столкнулась (натолкнулась) на стол и пролила кофе.
I bumped into my old teacher at the supermarket yesterday. / Я вчера случайно столкнулся со своим старым учителем в супермаркете.
run into — врезаться в, натолкнуться на, случайно встретить
Похоже на ‘bump into’. Может означать как физическое столкновение (часто с участием транспорта), так и случайную встречу с человеком.
He lost control of his bike and ran into a tree. / Он потерял управление велосипедом и столкнулся (врезался) в дерево.
Guess who I ran into today? Our former neighbour! / Угадай, с кем я сегодня столкнулся? С нашим бывшим соседом!
We ran into some bad weather on our way to the coast. / По пути к побережью мы столкнулись с плохой погодой.
face — столкнуться с (проблемой), встретиться лицом к лицу
Переносное значение: столкнуться с проблемой, трудностью или неприятной ситуацией, которую необходимо принять и разрешить. Подразумевает необходимость действовать.
The company is facing serious financial difficulties. / Компания столкнулась с серьезными финансовыми трудностями.
You have to face the consequences of your actions. / Ты должен встретиться с последствиями своих действий.
She had to face the fact that she would never walk again. / Ей пришлось столкнуться с тем фактом, что она никогда больше не сможет ходить.
encounter — сталкиваться с, наталкиваться на
Переносное значение: столкнуться (часто неожиданно) с чем-либо, например, с трудностями, сопротивлением или чем-то новым. Более формальный синоним ‘run into’ в переносном смысле.
During the expedition, they encountered unexpected dangers. / Во время экспедиции они столкнулись с непредвиденными опасностями.
This is the first time I have encountered such a problem. / Я впервые столкнулся с такой проблемой.
We encountered some resistance to our new plan. / Мы столкнулись с некоторым сопротивлением нашему новому плану.
come up against — столкнуться с (сопротивлением, проблемой), натолкнуться на
Переносное значение: столкнуться с оппозицией, трудностями или проблемой, которые мешают вашему прогрессу. Акцент на препятствии.
We've come up against a bit of a problem. / Мы столкнулись с небольшой проблемой.
In her career, she often came up against prejudice. / В своей карьере она часто сталкивалась с предрассудками.
The project came up against strong opposition from local residents. / Проект столкнулся с сильным сопротивлением со стороны местных жителей.
be confronted with — оказаться перед (лицом), столкнуться с
Переносное значение: оказаться лицом к лицу с проблемой или сложной ситуацией, которая требует вашего внимания. Часто подразумевает, что ситуация неприятна и избежать ее нельзя.
When he left the police station, he was confronted with a crowd of reporters. / Когда он вышел из полицейского участка, он столкнулся с толпой репортеров.
The government is confronted with a major crisis. / Правительство столкнулось с серьезным кризисом.
I was confronted with a difficult choice. / Я столкнулся со сложным выбором.
clash with — вступать в конфликт, конфликтовать, расходиться во мнениях
Столкнуться в конфликте, споре или битве. Относится к столкновению идей, интересов, мнений или групп людей.
Protesters clashed with police during the demonstration. / Протестующие столкнулись с полицией во время демонстрации.
His opinions often clash with those of his colleagues. / Его мнения часто сталкиваются с мнениями его коллег.
The two leaders clashed with each other over foreign policy. / Два лидера столкнулись друг с другом по вопросам внешней политики.
hit — удариться о, врезаться в, попасть в
Физическое столкновение; удариться о что-либо. Часто подразумевает резкое и внезапное движение.
The car skidded on the ice and hit a wall. / Машину занесло на льду, и она столкнулась (ударилась) со стеной.
Be careful not to hit your head on the low ceiling. / Осторожно, не столкнись (не ударься) головой о низкий потолок.
A huge wave hit the ship. / Огромная волна столкнулась с кораблем (ударила в корабль).
crash into — врезаться в, потерпеть крушение
Физическое столкновение, обычно на большой скорости и с серьезными повреждениями. Используется в основном для транспортных средств.
The plane crashed into the mountain. / Самолет столкнулся (врезался) в гору.
He lost control of the car and crashed into a fence. / Он потерял управление машиной и врезался в забор.
A truck crashed into the back of my car. / Грузовик столкнулся с задней частью моей машины.
