Сформировать

Варианты перевода

form — сформировать, образовать, создать

Основной и наиболее универсальный перевод. Означает придать чему-либо определенную структуру, вид или организацию. Часто используется в значении ‘создать’ или ‘образовать’.

The committee was formed to address the issue. / Был образован комитет для решения этого вопроса.

Water and ice form clouds in the atmosphere. / Вода и лед формируют (образуют) облака в атмосфере.

We need to form a new government. / Нам необходимо сформировать новое правительство.

Children form their opinions based on what they see and hear. / Дети формируют свое мнение на основе того, что видят и слышат.

shape — сформировать, придать форму, определить

Используется, когда речь идет о придании определенной формы или о влиянии на развитие чего-либо. Подчеркивает процесс воздействия на характер, мнение или внешний вид.

His early experiences shaped his character. / Его ранний опыт сформировал его характер.

Public opinion is shaped by the media. / Общественное мнение определяется (формируется) средствами массовой информации.

The sculptor shaped the clay into a beautiful vase. / Скульптор сформировал (придал форму) из глины красивую вазу.

create — создать, сформировать

Более сильное слово, чем ‘form’, означающее создание чего-то нового, часто с нуля. Используется, когда речь идет о формировании абстрактных понятий: впечатления, возможности и т.д.

The new policy created an opportunity for growth. / Новая политика сформировала (создала) возможность для роста.

The goal is to create a positive image of the company. / Цель — сформировать позитивный имидж компании.

The artist created a masterpiece. / Художник создал шедевр.

establish — учредить, основать, установить, сформировать

Означает основать, учредить что-либо на прочной, долговременной основе. Часто применяется к организациям, правилам, отношениям.

The company was established in 1990. / Компания была основана (установлена) в 1990 году.

We need to establish clear rules for the project. / Нам нужно сформировать (установить) четкие правила для проекта.

They established a new commission to investigate the accident. / Они сформировали (учредили) новую комиссию для расследования происшествия.

generate — сгенерировать, сформировать, произвести, вызвать

Означает производить, порождать что-либо, особенно идеи, отчёты, данные или прибыль. Часто связано с автоматизированным или систематическим процессом.

The marketing campaign generated a lot of interest. / Маркетинговая кампания сформировала (вызвала) большой интерес.

The system can generate a report based on this data. / Система может сформировать отчет на основе этих данных.

Our goal is to generate new ideas for the product. / Наша цель — сформировать (сгенерировать) новые идеи для продукта.

build — построить, создать, сформировать

Используется, когда формирование чего-либо — это постепенный процесс, похожий на строительство. Часто относится к отношениям, репутации, карьере.

It takes years to build a good reputation. / Требуются годы, чтобы сформировать (построить) хорошую репутацию.

We are trying to build a strong team. / Мы пытаемся сформировать (создать) сильную команду.

He built a successful career in finance. / Он построил (сформировал) успешную карьеру в финансах.

compose — составить, сформировать

Означает ‘составлять’ что-либо из частей. Часто используется, когда речь идет о формировании официального документа, письма, музыкального произведения или команды.

He took a moment to compose his thoughts before speaking. / Он взял паузу, чтобы сформулировать (собрать) свои мысли, прежде чем говорить.

The final list was composed of ten candidates. / Итоговый список был сформирован из десяти кандидатов.

Could you compose an email to the client? / Вы могли бы сформировать (составить) электронное письмо клиенту?

make up — составлять, формировать

Фразовый глагол, означающий ‘составлять’ или ‘формировать’ целое из частей. Акцент делается на элементах, из которых состоит группа или объект.

Women make up 60% of the workforce. / Женщины составляют (формируют) 60% рабочей силы.

These files make up the bulk of the archive. / Эти файлы составляют основную часть архива.

The committee is made up of representatives from all departments. / Комитет сформирован из представителей всех отделов.

put together — собрать, составить, сформировать

Неформальный перевод, означающий ‘собрать’, ‘скомпоновать’. Часто подразумевает сборку чего-либо из готовых частей или идей.

She put together a great team for the project. / Она собрала отличную команду для проекта.

I need to put together a presentation for the meeting. / Мне нужно сформировать (подготовить) презентацию для совещания.

The police are putting together a case against him. / Полиция формирует (собирает) дело против него.

assemble — собрать, составить, сформировать

Означает ‘собирать’ людей в группу или ‘монтировать’ что-либо из частей в соответствии с планом. Более формально, чем ‘put together’.

The manager assembled a team of experts. / Менеджер сформировал (собрал) команду экспертов.

The general assembled his troops. / Генерал построил (собрал) свои войска.

We need to assemble a list of potential clients. / Нам нужно сформировать (составить) список потенциальных клиентов.

develop — разработать, сформировать, выработать

Подразумевает постепенное формирование и развитие чего-либо с течением времени, делая это более сложным, продвинутым или детальным.

It's important to develop good habits from a young age. / Важно формировать хорошие привычки с юного возраста.

The company is developing a new strategy. / Компания формирует (разрабатывает) новую стратегию.

Over time, he developed a clear point of view on the matter. / Со временем он сформировал четкую точку зрения по этому вопросу.

Сообщить об ошибке или дополнить