Талант

Варианты перевода

talent — талант, дарование, способность

Основное и наиболее общее слово. Обозначает врождённую или развитую способность к какой-либо деятельности, обычно в искусстве, науке или спорте.

She has a real talent for music. / У неё настоящий талант к музыке.

He discovered his hidden talent for painting late in life. / Он открыл в себе скрытый талант к живописи в зрелом возрасте.

The show is a great way to spot new talent. / Это шоу — отличный способ найти новые таланты.

It takes more than just talent to succeed. / Чтобы преуспеть, нужно нечто большее, чем просто талант.

gift — дар, дарование, природный талант

Подчёркивает, что талант является врождённым, природным даром, чем-то, что дано свыше. Часто используется в тех же контекстах, что и ‘talent’, но с акцентом на естественность способности.

The child has a special gift for languages. / У ребёнка особый дар к языкам.

Her voice is a true gift from above. / Её голос — это настоящий дар свыше.

He possessed the rare gift of making people feel at ease. / Он обладал редким даром располагать к себе людей.

flair — чутьё, нюх, особый стиль, изюминка

Обозначает особый, оригинальный стиль или врождённое чутьё в какой-либо деятельности. Часто связано с модой, дизайном, кулинарией. Подразумевает не просто способность, а интуитивное понимание и изящество.

She has a flair for interior design. / У неё есть чутьё на дизайн интерьеров.

He dresses with great flair. / Он одевается с большим вкусом (стилем).

The chef adds his own creative flair to traditional dishes. / Шеф-повар добавляет свой собственный творческий штрих в традиционные блюда.

knack — сноровка, хватка, умение

Означает сноровку, умение или особую способность делать что-то легко и хорошо, особенно что-то практическое или требующее ловкости. Часто используется в неформальной речи.

He has a knack for fixing things. / У него есть способность (сноровка) чинить вещи.

She has the knack of making people laugh. / Она умеет (у неё талант) смешить людей.

Some people seem to have a knack for making money. / Кажется, у некоторых просто талант зарабатывать деньги.

aptitude — способность, склонность, одарённость

Природная склонность или способность к изучению чего-либо. Часто используется в контексте образования и карьеры, чтобы описать потенциал человека в определённой области. ‘Aptitude test’ — тест на профпригодность.

The student showed a great aptitude for mathematics. / Студент продемонстрировал большие способности к математике.

He has a natural aptitude for learning languages. / У него природная склонность к изучению языков.

The company looks for candidates with an aptitude for teamwork. / Компания ищет кандидатов со способностью к командной работе.

faculty — способность, дар, дарование

Более формальное слово, обозначающее врождённую умственную или физическую способность. Часто используется во множественном числе (‘faculties’) для обозначения всех умственных способностей человека.

He has a great faculty for memorizing dates. / У него прекрасная способность (дар) запоминать даты.

She retained her mental faculties until the day she died. / Она сохраняла свои умственные способности до самого дня смерти.

Humans possess the faculty of speech. / Люди обладают даром речи.

ability — способность, умение, возможность

Общий термин, обозначающий способность что-либо делать, которая может быть как врожденной, так и приобретенной.

She has the ability to manage a large team. / У неё есть способность управлять большим коллективом.

He is a man of many abilities. / Он человек многих способностей.

His acting ability is remarkable. / Его актёрские способности поразительны.

forte — сильная сторона, конёк

Сильная сторона, конёк; то, что человек делает особенно хорошо, в чём он силён. Происходит от итальянского слова ‘forte’ (сильный) из музыкальной терминологии.

Cooking is not my forte. / Готовка — не мой конёк (не моя сильная сторона).

Public speaking is her forte; she is a natural. / Публичные выступления — её конёк, это у неё врождённое.

His forte is solving complex mathematical problems. / Его сильная сторона — решение сложных математических задач.

prowess — мастерство, искусство, доблесть, умение

Выдающееся мастерство, искусство или храбрость, особенно в специфической области, такой как спорт, война или другая деятельность, требующая большой смелости и умения.

The knight was famous for his military prowess. / Рыцарь славился своей воинской доблестью.

She is known for her athletic prowess. / Она известна своим спортивным мастерством.

He demonstrated his prowess as a negotiator. / Он продемонстрировал своё мастерство как переговорщик.

endowment — дарование, природные данные, дар

Формальное слово, обозначающее природное качество, способность или дарование. Похоже на ‘gift’, но звучит более книжно и возвышенно. Также имеет значение ‘вклад, пожертвование’.

He had a rich endowment of artistic talent. / Он был щедро наделён художественным талантом.

Her natural endowments include a quick mind and a strong will. / Её природные данные включают острый ум и сильную волю.

Intelligence is a natural endowment. / Интеллект — это природный дар.

Сообщить об ошибке или дополнить