Трудовой

Варианты перевода

labour — трудовой, рабочий

Британский вариант написания (UK English). Используется в официальном и юридическом контексте, когда речь идет о работе как экономической деятельности, законодательстве, правах работников или организованном труде.

The country has a very strict labour code. / В стране очень строгий трудовой кодекс.

A serious labour dispute arose over wages. / Возник серьезный трудовой спор из-за заработной платы.

The International Labour Organization (ILO) sets international work standards. / Международная организация труда (МОТ) устанавливает международные трудовые стандарты.

labor — рабочий

Американский вариант написания (US English). Используется в тех же официальных и юридических контекстах, что и ‘labour’, но преимущественно в США.

The US Department of Labor is responsible for occupational safety. / Министерство труда США отвечает за безопасность трудовой деятельности.

The new law protects against child labor. / Новый закон защищает от детского труда.

He is an expert in labor law and employee rights. / Он является экспертом в области трудового права и прав работников.

work — рабочий

Общий и наиболее нейтральный термин. Часто используется как часть составных существительных (compound nouns) для описания понятий, связанных с работой. Менее формально, чем ‘labour’ или ‘employment’.

My work experience is listed on my CV. / Мой трудовой стаж указан в моем резюме.

The standard work week in this country is 40 hours. / Стандартная трудовая неделя в этой стране составляет 40 часов.

She keeps her work life and private life separate. / Она разделяет свою трудовую и личную жизнь.

He received a work permit to stay in the country. / Он получил разрешение на трудовую деятельность (работу), чтобы остаться в стране.

working — рабочий, действующий

Очень распространенный перевод, используется как прилагательное для описания условий, времени, отношений и среды, связанных с выполнением работы.

The company aims to improve working conditions for all employees. / Компания стремится улучшить трудовые условия для всех сотрудников.

My official working day starts at 9 a.m. / Мой официальный трудовой день начинается в 9 утра.

They have a good working relationship. / У них хорошие трудовые (рабочие) отношения.

The majority of the country's working population is employed in the service sector. / Большинство трудового населения страны занято в сфере услуг.

employment — касающийся трудоустройства, касающийся занятости

Используется в официальном, юридическом и деловом контексте, когда речь идет о найме, трудоустройстве и формальных отношениях между работником и работодателем.

Before starting the job, you must sign an employment contract. / Перед тем, как приступить к работе, вы должны подписать трудовой договор.

Her employment history shows ten years of experience. / Ее трудовая биография (история занятости) показывает десятилетний опыт.

Employment law governs the rights and responsibilities of employers. / Трудовое право регулирует права и обязанности работодателей.

occupational — профессиональный, производственный

Относится к определенной профессии, роду занятий или работе, часто в контексте медицины, здоровья, безопасности или специфических навыков.

Stress is a common occupational hazard in this profession. / Стресс — это распространенный трудовой (профессиональный) риск в этой профессии.

The clinic specializes in occupational medicine. / Клиника специализируется на медицине труда (лечении профессиональных заболеваний).

The government has set new occupational safety standards. / Правительство установило новые стандарты безопасности трудовой деятельности (охраны труда).

After the injury, he needed occupational therapy. / После травмы ему потребовалась трудотерапия (восстановительная терапия).

Сообщить об ошибке или дополнить