Трюк

Варианты перевода

trick — трюк, уловка, фокус, обман

Ловкое или искусное действие, часто обманчивое или вводящее в заблуждение, чтобы развлечь или достичь цели. Наиболее общее и часто используемое слово.

The magician performed an amazing card trick. / Фокусник показал изумительный карточный трюк.

It was just a trick to get my money. / Это был просто трюк (фокус), чтобы заполучить мои деньги.

He taught his dog a new trick. / Он научил свою собаку новому трюку (фокусу).

Don't fall for that old trick. / Не попадайся на эту старую уловку.

stunt — каскадерский трюк, опасный номер, показательное выступление

Опасный, сложный и зрелищный трюк, обычно выполняемый каскадёром в кино или в шоу.

Tom Cruise is famous for performing his own stunts. / Том Круз известен тем, что сам выполняет свои трюки.

The motorcyclist performed a dangerous stunt, jumping over ten cars. / Мотоциклист выполнил опасный трюк, перепрыгнув через десять машин.

It was a publicity stunt to draw attention to their new product. / Это был рекламный трюк, чтобы привлечь внимание к их новому продукту.

ploy — уловка, хитрость, тактический ход

Хитрый трюк или уловка, используемая для получения преимущества, часто в бизнесе, политике или споре. Похоже на ‘stratagem’, но может быть менее формальным.

His offer to help was just a ploy to get inside the company. / Его предложение помощи было лишь трюком, чтобы проникнуть в компанию.

The company used a clever marketing ploy to increase sales. / Компания использовала умный маркетинговый трюк, чтобы увеличить продажи.

Is this a genuine offer or just a ploy to make me stay? / Это искреннее предложение или просто трюк, чтобы заставить меня остаться?

gimmick — рекламный трюк, фишка, уловка

Необычный трюк или приспособление, используемое для привлечения внимания или рекламы, часто имеющее новизну, но мало практической ценности.

The 3D feature in that movie felt like a cheap gimmick. / Функция 3D в том фильме казалась дешёвым трюком.

The singing fish on the wall is his latest gimmick. / Поющая рыба на стене — это его последний трюк (безделушка).

They used a clever gimmick to make the product stand out. / Они использовали хитрый трюк, чтобы выделить свой продукт.

ruse — хитрость, уловка, обманный маневр

Хитрый трюк или обман, тщательно спланированный для введения кого-либо в заблуждение. Часто используется в контексте шпионажа или военных действий.

He tried to get the information by a ruse, pretending to be a journalist. / Он пытался получить информацию с помощью трюка, притворившись журналистом.

Their entire meeting was a ruse to distract the guards. / Вся их встреча была трюком, чтобы отвлечь охранников.

The story about a water leak was just a ruse to get us out of the house. / История о протечке воды была лишь трюком, чтобы выманить нас из дома.

maneuver — маневр, ход, уловка

Умелый и часто хитрый трюк, ход или действие, направленное на достижение цели. Может применяться в политике, бизнесе или военных действиях.

Through a series of clever legal maneuvers, he avoided paying the fine. / С помощью серии хитрых юридических трюков он избежал уплаты штрафа.

It was a political maneuver designed to weaken his opponents. / Это был политический трюк, нацеленный на ослабление его оппонентов.

The driver's skillful maneuver prevented a serious accident. / Умелый маневр (трюк) водителя предотвратил серьезную аварию.

feat — подвиг, достижение, сложный номер

Выдающееся достижение или трюк, требующий большого мастерства, силы или смелости. Имеет положительную коннотацию.

Climbing Mount Everest is a remarkable feat of human endurance. / Восхождение на Эверест — это выдающаяся заслуга (подвиг) человеческой выносливости.

The acrobats performed incredible feats of balance and strength. / Акробаты выполняли невероятные трюки, требующие равновесия и силы.

Building the pyramids was an amazing feat of engineering. / Строительство пирамид было поразительным инженерным достижением (трюком).

artifice — ухищрение, выдумка, проделка

Искусный трюк или хитроумное приспособление, особенно для обмана. Слово носит книжный, формальный характер.

Her story was a clever artifice to gain sympathy. / Ее история была искусным трюком, чтобы вызвать сочувствие.

I was impressed by the artifice of the novel's plot. / Я был впечатлен хитросплетением (искусным трюком) сюжета романа.

The whole interview was a piece of political artifice. / Все интервью было образцом политического трюкачества (хитрости).

stratagem — стратагема, хитрый план, уловка

Тщательно продуманный план или трюк для достижения цели, особенно в войне, политике или бизнесе. Более формальный синоним ‘ploy’ или ‘ruse’.

The general devised a clever stratagem to surprise the enemy. / Генерал разработал хитроумный трюк (стратагему), чтобы застать врага врасплох.

Offering a discount was a marketing stratagem to attract new customers. / Предложение скидки было маркетинговым трюком для привлечения новых клиентов.

He was a master of political stratagem. / Он был мастером политических трюков (стратагем).

sleight of hand — ловкость рук, фокус, махинация

Ловкость рук, используемая фокусниками для выполнения трюков, или в переносном смысле – искусный обман.

The magician's tricks depend on sleight of hand. / Трюки фокусника основаны на ловкости рук.

He made the coin disappear with a clever sleight of hand. / Он заставил монетку исчезнуть с помощью ловкого трюка (ловкости рук).

Through some financial sleight of hand, the company hid its losses. / С помощью неких финансовых трюков компания скрыла свои убытки.

Сообщить об ошибке или дополнить