Тягостно

Варианты перевода

oppressive — тягостно, гнетущий, удушающий, тяжелый, подавляющий

Описывает что-то, что угнетает, давит, вызывает чувство тревоги и дискомфорта (например, атмосфера, тишина, жара). Используется, когда речь идет о гнетущем, тяжелом состоянии или ощущении.

The silence in the room was oppressive. / Тишина в комнате была тягостной (гнетущей).

She couldn't stand the oppressive summer heat. / Оа не выносила тягостную летнюю жару.

He felt an oppressive weight of responsibility on his shoulders. / Он чувствовал тягостный груз ответственности на своих плечах.

burdensome — обременительный, затруднительный, тяжкий, непосильный

Описывает задачу, обязанность или ответственность, которые являются трудными, обременительными и воспринимаются как тяжелая ноша.

The paperwork had become burdensome. / Работа с документами стала тягостной (обременительной).

Caring for her elderly parents was a burdensome task. / Забота о пожилых родителях была тяготной задачей.

He found his new responsibilities burdensome. / Он счел свои новы обязанности тягостными.

onerous — обременительный, тяжкий, изнурительный

Более формальный синоним слова ‘burdensome’. Обозначает что-то очень трудное, требующее огромных усилий и являющееся обузой.

He had the onerous task of telling the families about the accident. / На него легла тягостная задача сообщить семьям о происшествии.

The company had to comply with onerous regulations. / Компании пришлось соблюдать обременительные (тягостные) правила.

She found the duties of the job onerous. / Она сочла обязанности на этой работе тягостными.

painful — мучительный, болезненный, тяжелый

Описывает что-то, что причиняет душевную, а не физическую боль. Передает ощущение мучительных, тяжелых переживаний, воспоминаний или обязанностей.

It was a long and painful silence. / Это было долгое и тягостное молчание.

Telling him the truth was a painful duty. / Сказать ему правду было тягостным долгом.

She tried to forget the painful memories of her childhood. / Она пыталась забыть тягостные воспоминания своего детства.

distressing — удручающий, тревожный, горестный, мучительный

Описывает что-то, что вызывает сильное беспокойство, горе или страдание; очень огорчительное и тревожное.

The news from the hospital was deeply distressing. / Новости из больницы были крайне тягостными.

It was a distressing experience for all of us. / Это был прискорбный (тягостный) опыт для всех нас.

She found the film's violent scenes very distressing. / Сцены насилия в фильме показались ей очень тягостными.

grievous — тяжкий, горестный, прискорбный

Формальное слово, обозначающее нечто очень серьезное, тяжелое и приносящее горе или страдание. Часто используется со словами ‘ошибка’, ‘потеря’, ‘вред’.

His death was a grievous blow to the whole community. / Его смерть стала тягостной утратой для всего сообщества.

They had made a grievous mistake. / Они совершили тягостную (ужасную) ошибку.

The family suffered a grievous loss. / Семья понесла горькую (тяжкую) утрату.

wearisome — утомительный, изнурительный, нудный

Описывает что-то утомительное и скучное, вызывающее усталость не столько физическую, сколько моральную.

The long wait became wearisome. / Долгое ожидание стало тягостным.

He had to perform the same wearisome task every day. / Ему приходилось выполнять одну и ту же тягостную (утомительную) задачу каждый день.

The journey was long and wearisome. / Путешествие было долгим и тягостным.

heavy — тяжелый, гнетущий, мрачный

Прямой и очень частый перевод, передающий ощущение тяжести, груза на душе. Используется для описания чувств, атмосферы, молчания.

He spoke with a heavy heart. / Он говорил с тягостным чувством на сердце.

A heavy silence fell over the room. / Над комнатой нависла тяжелая тишина.

She felt a heavy sense of guilt. / Она испытывала тягостное чувство вины.

The atmosphere in the office was heavy with unspoken tension. / Атмосфера в офисе была тягостной от невысказанного напряжения.

somber — мрачный, угрюмый, хмурый, серьезный

Описывает мрачное, угрюмое, серьезное настроение или атмосферу. Часто используется для описания событий, мест или выражения лица.

The funeral was a somber occasion. / Похороны были мрачным событием.

A somber mood settled over the group. / Над группой нависло тягостное настроение.

He returned with a somber expression on his face. / Он вернулся с тягостным (мрачным) выражением лица.

gloomy — мрачный, унылый, пасмурный, безрадостный

Похоже на ‘somber’, описывает что-то мрачное, унылое, безрадостное. Может относиться как к настроению и атмосфере, так и к физически темному месту.

The news put him in a gloomy mood. / Новости повергли его в сумрачное (угрюмое) настроение.

The doctor gave a gloomy prognosis. / Врач дал тягостный (неутешительный) прогноз.

There was a gloomy atmosphere in the house after he left. / После его ухода в доме воцарилась тягостная атмосфера.

heavily — тяжело, гнетуще, сильно

Наречие, означающее ‘тяжело’. Используется, чтобы показать, что что-то давит, лежит грузом (часто в переносном смысле), происходит медленно и с усилием.

The silence weighed heavily on everyone. / Молчание тягостно давило на всех.

Time seemed to pass heavily and slowly. / Время, казалось, тянулось тягостно и медленно.

He sighed heavily, thinking about the problems ahead. / Он тягостно вздохнул, думая о предстоящих проблемах.

burdensomely — обременительно, тяжко, тяжело

Наречие, описывающее действие, которое выполняется обременительно, с трудом, как тяжелая ноша. Встречается реже, чем прилагательное ‘burdensome’.

The responsibilities rested burdensomely on his shoulders. / Обязанности тягостно лежали на его плечах.

The new rules fell burdensomely upon the small businesses. / Новые правила тягостно (обременительно) сказались на малом бизнесе.

He felt how burdensomely the secret was pressing on his conscience. / Он чувствовал, как тягостно тайна давит на его совесть.

onerously — обременительно, тягостно, непосильно

Формальное наречие от ‘onerous’. Означает ‘обременительно’, ‘тягостно’, используется для описания выполнения трудных и неприятных обязанностей.

The conditions of the contract were onerously strict. / Условия контракта были тягостно (обременительно) строгими.

The tax was onerously high for the average citizen. / Налог был тягостно высоким для среднестатистического гражданина.

The procedures were onerously complicated. / Процедуры были тягостно (излишне) усложнены.

Сообщить об ошибке или дополнить