Убедиться
Варианты перевода
make sure — убедиться, удостовериться, проверить
Самый распространенный и универсальный разговорный перевод. Означает «принять меры, чтобы что-то было сделано или оказалось правдой». Часто используется с ‘that’ или ‘of’.
Make sure you lock the door when you leave. / Обеспечьте (убедитесь), чтобы дверь была заперта, когда будете уходить.
I wanted to make sure you were okay. / Я хотел убедиться, что с тобой всё в порядке.
Please make sure all the lights are off. / Пожалуйста, убедитесь, что весь свет выключен.
He looked in the mirror to make sure of his appearance. / Он посмотрел в зеркало, чтобы убедиться в своем внешнем виде.
ensure — обеспечить, гарантировать, удостовериться
Более формальный синоним ‘make sure’. Часто используется в деловом и официальном контексте. Подразумевает гарантирование результата, обеспечение того, чтобы что-то произошло.
We must ensure that the rules are followed by everyone. / Мы должны убедиться (и обеспечить), что все соблюдают правила.
The system is designed to ensure the safety of all users. / Система разработана так, чтобы убедиться в безопасности (обеспечить безопасность) всех пользователей.
Please ensure your seatbelt is fastened before takeoff. / Пожалуйста, убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут перед взлетом.
verify — проверить, подтвердить, удостоверить
Означает ‘проверить на истинность или точность’, ‘подтвердить’. Используется, когда речь идет о фактах, данных, информации, документах.
You need to verify your email address to complete registration. / Вам нужно убедиться в правильности (подтвердить) вашего адреса электронной почты, чтобы завершить егистрацию.
The journalist called the source to verify the information. / Журналист позвонил источнику, чтобы убедиться в достоверности информации.
Can you verify that this is his signature on the contract? / Можете ли вы убедиться (подтвердить), что это его подпись на контракте?
check — проверить, проконтролировать, свериться
Означает ‘проверить’, чтобы узнать информацию или убедиться в чем-либо. Очень часто используется в значении ‘убедиться путем проверки’.
I'll just check that I've locked the car. / Я просто проверю (убежусь), что запер машину.
Check if the baby is still sleeping. / Убедись (проверь), спит ли еще ребенок.
Could you check the oven and make sure it's turned off? / Не мог бы ты проверить духовку и убедиться, что она выключена?
ascertain — выяснить, установить, удостовериться
Формальное слово, означающее «выяснить что-либо наверняка», ‘установить с уверенностью’. Используется в официальной речи, документах, научных текстах.
The police are trying to ascertain the cause of the accident. / Полиция пытается установить (точно узнать) причину происшествия.
It is difficult to ascertain the exact number of victims. / Сложно убедиться в (установить) точном количестве жертв.
We must ascertain whether the project is feasible. / Нам нужно убедиться (выяснить), является ли проект осуществимым.
see for oneself — убедиться лично, увидеть своими глазами
Означает ‘убедиться лично’, ‘увидеть своими глазами’, получив непосредственный опыт, а не полагаясь на слова других.
Don't just take my word for it, go and see for yourself. / Не верь мне на слово, пойди и убедись сам.
I had to see for myself that the rumors were true. / Я должен был лично убедиться, что слухи были правдой.
He wanted to see for himself what the city was really like. / Он хотел сам убедиться, что представляет собой этот город на самом деле.
be convinced — быть убежденным, быть уверенным
Описывает состояние уверенности или результат процесса, в ходе которого человек убедился. Означает ‘быть уверенным’, ‘прийти к убеждению’.
I am convinced that he is telling the truth. / Я убедился (убеждён), что он говорит правду.
She was not convinced by his arguments. / Его аргументы её не убедили.
After seeing the evidence, the jury was convinced of his guilt. / Увидев доказательства, присяжные убедились в его виновности.
satisfy oneself — удостовериться, удостоверить себя
Означает получить достаточно информации или доказательств, чтобы развеять сомнения. Похоже на ‘make sure’, но с акцентом на собственное внутреннее удовлетворение от полученной уверенности.
The inspector must satisfy himself that the building is safe. / Инспектор должен убедиться (удостовериться), что здание безопасно.
Before investing, you should satisfy yourself as to the company's financial health. / Прежде чем инвестировать, вам следует убедиться в финансовом состоянии компании.
He read the report again to satisfy himself of the facts. / Он снова прочитал отчет, чтобы убедиться в фактах.
make certain — удостовериться, проверить, обеспечить
Практически полный синоним ‘make sure’. Часто взаимозаменяем. Может звучать немного более формально или emphatic (усилительно).
I want to make certain that everyone has received the invitation. / Я хочу убедиться, что все получили приглашение.
He double-checked the figures to make certain they were correct. / Он дважды проверил цифры, чтобы убедиться, что они верны.
Make certain you have your passport before going to the airport. / Убедитесь, что у вас есть паспорт, прежде чем ехать в аэропорт.
