Узенький
Варианты перевода
narrow — узенький, узкий
Основное значение, описывающее что-то, имеющее небольшую ширину. Стандартный и наиболее нейтральный перевод.
It was a long, narrow room. / Это была длинная, узенькая комната.
The boat went down a narrow channel. / Лодка поплыла по узенькому каналу.
We walked along a narrow path. / Мы шли по узенькой тропинке.
narrowish — узковатый, довольно узкий
Используется, чтобы сказать ‘довольно узкий’ или ‘узковатый’. Суффикс ‘-ish’ в английском языке часто соответствует русскому суффиксу ‘-оват-’, передавая неполноту или некоторую степень качества.
The hallway is a bit narrowish, but it will do. / Коридор немного узковат, но сойдёт.
He has a long, narrowish face. / У него длинное, довольно узенькое лицо.
It's a narrowish street, so be careful when driving. / Это довольно узенькая улица, так что будьте осторожны за рулём.
rather narrow — довольно узкий, весьма узкий
Означает ‘довольно узкий’, ‘весьма узкий’. ‘Rather’ указывает на определённую степень качества, часто подчёркивая её больше, чем ожидалось.
The corridor was rather narrow for a wheelchair. / Коридор был довольно узеньким для инвалидной коляски.
The gap between the buildings is rather narrow. / Проход между зданиями довольно узенький.
This is a rather narrow interpretation of the events. / Это довольно узкая (узенькая) трактовка событий.
quite narrow — довольно узкий, вполне узкий
Переводится как ‘довольно узкий’, ‘вполне узкий’. ‘Quite’ подчёркивает, что предмет действительно узкий, но, возможно, не до крайней степени.
Our new street is quite narrow, so parking is difficult. / Наша новая улица довольно узенькая, поэтому парковаться сложно.
The sleeves of this jacket are quite narrow. / Рукава у этой куртки довольно узенькие.
The boat navigated the quite narrow canal. / Лодка прошла по довольно узенькому каналу.
very narrow — очень узкий, крайне узкий
Указывает на крайнюю степень узости, когда предмет или пространство значительно меньше по ширине, чем ожидается.
The path to the waterfall is very narrow. / Тропинка к водопаду очень узенькая.
He squeezed through a very narrow opening in the fence. / Он протиснулся через очень узенький проём в заборе.
She has a very narrow circle of friends. / У неё очень узенький круг друзей.
tight — облегающий, тесный, в обтяжку
Часто используется для описания одежды, которая плотно облегает тело. Также может означать тесное, ограниченное пространство.
She was wearing a tight red dress. / На ней было узенькое красное платье.
These jeans are too tight for me now. / Эти джинсы для меня теперь слишком узенькие.
It was a tight squeeze to get the sofa through the door. / Пришлось потрудиться, чтобы протащить диван через узкий (тесный) дверной проем.
The parking spaces in the city center are very tight. / Парковочные места в центре города очень узенькие (тесные).
slender — тонкий, стройный, изящный
Используется для описания чего-то или кого-то тонкого и изящного, часто с положительной оценкой. Особенно подходит для описания фигуры, талии, пальцев или предметов (например, вазы).
The model has a slender waist. / У модели узенькая (тонкая) талия.
She pointed with a long, slender finger. / Она указала длинным, узеньким (тонким) пальцем.
A slender vase with a single rose stood on the table. / На столе стояла узенькая (изящная) ваза с одной розой.
He has a tall, slender figure. / У него высокая, стройная (букв. узкая) фигура.
