Упрекать
Варианты перевода
reproach — упрекать, корить
Выражать неодобрение или разочарование в чьих-либо действиях. Это слово имеет нейтральный или слегка формальный оттенок и является наиболее прямым переводом.
She reproached him for his selfishness. / Она упрекнула его в эгоизме.
He was reproached by his mother for not calling her more often. / Мать упрекала его за то, что он не звонил ей чаще.
His actions are beyond reproach. / Его действия безупречны (не заслуживают упрека).
There was a hint of reproach in her voice. / В её голосе слышалась нотка упрёка.
blame — винить, обвинять, упрекать
Возлагать ответственность или вину за ошибку или плохой поступок. Часто подразумевает более прямое обвинение, чем ‘reproach’.
Don't blame me for your mistakes. / Не вини меня в своих ошибках.
She blamed him for ruining the evening. / Она упрекнула его в том, что он испортил вечер.
He is not to blame for the accident. / Его не в чем упрекнуть (он не виноват) в этой аварии.
scold — ругать, бранить, отчитывать
Сердито ругать или критиковать, часто обращаясь к ребенку или подчиненному. Указывает на разницу в статусе или возрасте.
The teacher scolded the student for being late. / Учитель упрекнул (отчитал) ученика за опоздание.
His mother scolded him for making a mess. / Его мать упрекала (ругала) его за то, что он устроил беспорядок.
'You shouldn't have done that,' she scolded. / «Тебе не следовало этого делать», — с упрёком сказала она.
rebuke — делать выговор, осуждать, резко критиковать
Резко и официально выражать неодобрение или критику. Более сильное и формальное слово, чем ‘scold’ или ‘reproach’.
The judge rebuked the lawyer for his unprofessional behavior. / Судья сделал резкое замечание адвокату за его непрофессиональное поведение.
He received a sharp rebuke from his boss. / Он получил резкий упрёк от своего начальника.
She rebuked him for his rudeness. / Она резко упрекнула его за грубость.
chide — журить, мягко упрекать
Мягко или с сожалением выражать неодобрение; журить. Менее суровое, чем ‘scold’. Может иметь слегка устаревший оттенок.
She chided him for his lack of concern. / Она упрекнула его за отсутствие беспокойства.
My father chided me for spilling the milk. / Мой отец упрекнул меня за то, что я пролил молоко.
'You should be more careful,' she chided gently. / «Тебе следует быть осторожнее», — мягко упрекнула она.
upbraid — бранить, сурово упрекать, отчитывать
Сурово и долго упрекать или ругать кого-либо. Очень сильное и достаточно формальное слово. Похоже на ‘scold’, но с акцентом на продолжительность и строгость.
The coach upbraided the team for their poor performance. / Тренер сурово упрекал (отчитывал) команду за их плохую игру.
She upbraided him for his disloyalty. / Она сурово упрекала его в неверности.
He was upbraided by his colleagues for breaking the agreement. / Коллеги упрекали его за нарушение договорённости.
admonish — делать замечание, предостерегать, наставлять
Давать наставление, мягко предостерегать или советовать против чего-либо. Часто используется в значении ‘предупреждать’ или ‘мягко упрекать’ с целью исправления.
The teacher admonished the students to be quiet. / Учитель призвал учеников к тишине (сделал им замечание).
They were admonished for their unprofessional conduct. / Им сделали замечание (их мягко упрекнули) за непрофессиональное поведение.
She admonished him to be more careful with his words. / Она предостерегла его, посоветовав быть осторожнее в высказываниях.
find fault with — придираться, критиковать, находить недостатки
Искать недостатки, придираться, критиковать. Указывает на привычку или постоянное действие по поиску причин для недовольства.
My boss always finds fault with my work. / Мой начальник постоянно упрекает меня в работе (придирается к моей работе).
It's easy to find fault with others. / Легко упрекать других (искать недостатки в других).
She could find no fault with his performance. / Она не могла ни в чём упрекнуть его выступление.
reprove — делать выговор, осуждать, корить
Делать выговор или замечание кому-либо, обычно мягко, но серьезно, с целью исправления. Похоже на ‘admonish’, но с большим акцентом на неодобрение.
The priest reproved the parishioners for their lack of charity. / Священник упрекнул прихожан в недостатке милосердия.
He was reproved for speaking out of turn. / Ему сделали замечание (его упрекнули) за то, что он говорил без разрешения.
With a reproving look, she pointed at the dirty floor. / С укоризненным (упрекающим) взглядом она указала на грязный пол.
